1
00:00:00,712 --> 00:00:02,913
<b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>
2
00:00:03,613 --> 00:00:07,417
Zachránil jsi Skye život.
Tak proč tě to netěší?
3
00:00:07,617 --> 00:00:12,189
Když jsem tam dole viděl,
co jsem tam podstoupil, bál jsem se,
4
00:00:12,389 --> 00:00:14,859
že by mohla trpět stejně jako já.
5
00:00:15,059 --> 00:00:16,661
Spím s agentem Wardem.
6
00:00:16,861 --> 00:00:19,527
- Když z toho bude problém?
- Ukončím to.
7
00:00:22,440 --> 00:00:26,440
<b><i>edna.cz/Agents-of-SHIELD</i> uvádí...</b>
8
00:00:38,780 --> 00:00:41,351
Jenom pro něco skočím.
9
00:00:42,951 --> 00:00:45,486
Hned budu zpátky, má lásko.
10
00:00:56,765 --> 00:01:01,837
Holka jako ty může mít
jakýhokoliv chlapa si zamane, puso.
11
00:01:02,937 --> 00:01:06,575
Tak proč sis brala toho
zakrslíka? Je zazobanej?
12
00:01:06,775 --> 00:01:09,177
Není to můj ženich.
13
00:01:09,377 --> 00:01:12,014
Jeho nevěstě jsem
ho dnes odebrala.
14
00:01:13,214 --> 00:01:16,852
- Potřebovala jsem bezpečný průchod.
- Jsi v maléru?
15
00:01:17,052 --> 00:01:21,590
Protože jestli se potřebuješ
držet při zemi, tady je to dobrý.
16
00:01:24,293 --> 00:01:26,661
Co jest tohle za bestii?
17
00:01:26,861 --> 00:01:29,398
Heritage Softail z roku 1987.
18
00:01:30,498 --> 00:01:33,498
Naskoč si, ať ucítíš ty grády.
19
00:01:35,368 --> 00:01:37,436
Jak majestátní.
20
00:01:38,138 --> 00:01:41,109
- Jak se jmenuješ?
- Chlapi mi říkaj Rooster.
21
00:01:41,309 --> 00:01:45,111
Tví muži? Jsi jejich vůdcem?
22
00:01:46,447 --> 00:01:48,447
Co si pamatuju, tak jo.
23
00:01:54,254 --> 00:01:58,823
<i>Ty a tví muži nyní sloužíte mně.</i>
........