1
00:00:26,061 --> 00:00:31,261
Hlawoun
proudly presents
2
00:00:39,561 --> 00:00:44,561
Překlad: buráček
Přečas: badboy.majkl
3
00:01:56,710 --> 00:01:58,264
Je mrtvá?
4
00:02:13,046 --> 00:02:18,333
Resurrection
S01 E01 The Returned
5
00:02:18,797 --> 00:02:22,797
www.edna.cz/resurrection
6
00:02:29,681 --> 00:02:31,263
Další Sbohem a šáteček?
7
00:02:31,330 --> 00:02:33,297
Chtěla někoho víc ambiciózního.
8
00:02:33,365 --> 00:02:36,600
- Myslíš s víc penězma?
- Jo, to taky.
9
00:02:36,669 --> 00:02:37,935
Viděl jsi Kesslera?
10
00:02:38,003 --> 00:02:40,004
Víš, normální lidi v sobotu nepracují.
11
00:02:40,072 --> 00:02:41,372
O co jde?
12
00:02:41,439 --> 00:02:44,308
Repatriace.
Subjekt je na letišti.
13
00:02:44,376 --> 00:02:46,477
- Potřebuje odvézt na sociální.
- To zvládnu.
14
00:02:46,545 --> 00:02:48,646
Je to kluk.
15
00:02:48,714 --> 00:02:50,614
Já budu jenom řidič.
16
00:02:50,683 --> 00:02:53,217
To by mělo zabrat nejvýš dvě hodiny, ne?
17
00:02:53,285 --> 00:02:55,953
Jo, jistě.
18
00:03:03,674 --> 00:03:05,695
Chlapec se objevil ve vesnici
na čínském venkově,
19
00:03:05,725 --> 00:03:07,064
úplně odnikud.
20
00:03:07,354 --> 00:03:09,493
Stovky mil kolem jsou
jenom farmy a rýžová pole.
21
00:03:09,523 --> 00:03:11,246
Žádný průkaz, ani pas.
22
00:03:11,679 --> 00:03:12,936
Co ten kluk říká?
23
00:03:12,966 --> 00:03:14,508
To je právě to.
Nic.
........