1
00:00:01,426 --> 00:00:04,260
<i>Město Chatswin mělo</i>
<i>spodní proud,</i>
2
00:00:04,294 --> 00:00:08,090
<i>a ten vás chtěl vždycky</i>
<i>pohltit.</i>
3
00:00:08,122 --> 00:00:09,729
Mejdan Bellini-Beluga?
4
00:00:09,765 --> 00:00:11,354
Trapný.
5
00:00:11,389 --> 00:00:14,688
Sraz prodloužení...
10% sleva lidských klipsů.
6
00:00:14,725 --> 00:00:16,706
Co je lidský klips?
7
00:00:16,742 --> 00:00:17,956
To je jedno. Nemáme zájem.
8
00:00:17,990 --> 00:00:18,981
Neměli bychom sponzorovat
9
00:00:19,016 --> 00:00:21,171
chatswinský twerkaton na základce?
10
00:00:21,189 --> 00:00:23,103
Twerkují proto, aby ukončili násilí.
11
00:00:23,171 --> 00:00:25,480
To nebude fungovat.
12
00:00:25,498 --> 00:00:28,986
Jsme pozvaní na exkurzi po
chatswinských historických domech.
13
00:00:29,020 --> 00:00:31,721
Chci vidět, jak nějaká
stará dámička
14
00:00:31,756 --> 00:00:34,441
ukazuje svou samostatnou šatnu
na podprsenky?
15
00:00:37,690 --> 00:00:41,093
Víš co? Aj jo,
ale budu muset odmítnout.
16
00:00:41,127 --> 00:00:42,906
<i>George a já jsme excelovali</i>
17
00:00:42,957 --> 00:00:44,050
<i>v tom, že jsme se
vyhýbali společnosti.</i>
18
00:00:44,069 --> 00:00:45,419
<i>Ale bylo jednoduché odmítat
pozvánky,</i>
19
00:00:45,437 --> 00:00:46,805
<i>které přišly poštou.</i>
20
00:00:46,857 --> 00:00:49,112
<i>Pozvánky uskutečněné</i>
<i>tváří v tvář</i>
21
00:00:49,147 --> 00:00:50,788
byly krapet náročnější.
22
00:00:50,824 --> 00:00:52,637
Nevypadám jinak?
23
00:00:52,672 --> 00:00:54,825
........