1
00:00:01,426 --> 00:00:04,260
<i>Město Chatswin mělo</i>
<i>spodní proud,</i>

2
00:00:04,294 --> 00:00:08,090
<i>a ten vás chtěl vždycky</i>
<i>pohltit.</i>

3
00:00:08,122 --> 00:00:09,729
Mejdan Bellini-Beluga?

4
00:00:09,765 --> 00:00:11,354
Trapný.

5
00:00:11,389 --> 00:00:14,688
Sraz prodloužení...
10% sleva lidských klipsů.

6
00:00:14,725 --> 00:00:16,706
Co je lidský klips?

7
00:00:16,742 --> 00:00:17,956
To je jedno. Nemáme zájem.

8
00:00:17,990 --> 00:00:18,981
Neměli bychom sponzorovat

9
00:00:19,016 --> 00:00:21,171
chatswinský twerkaton na základce?

10
00:00:21,189 --> 00:00:23,103
Twerkují proto, aby ukončili násilí.

11
00:00:23,171 --> 00:00:25,480
To nebude fungovat.

12
00:00:25,498 --> 00:00:28,986
Jsme pozvaní na exkurzi po
chatswinských historických domech.

13
00:00:29,020 --> 00:00:31,721
Chci vidět, jak nějaká
stará dámička

14
00:00:31,756 --> 00:00:34,441
ukazuje svou samostatnou šatnu
na podprsenky?

15
00:00:37,690 --> 00:00:41,093
Víš co? Aj jo,
ale budu muset odmítnout.

16
00:00:41,127 --> 00:00:42,906
<i>George a já jsme excelovali</i>

17
00:00:42,957 --> 00:00:44,050
<i>v tom, že jsme se
vyhýbali společnosti.</i>

18
00:00:44,069 --> 00:00:45,419
<i>Ale bylo jednoduché odmítat
pozvánky,</i>

19
00:00:45,437 --> 00:00:46,805
<i>které přišly poštou.</i>

20
00:00:46,857 --> 00:00:49,112
<i>Pozvánky uskutečněné</i>
<i>tváří v tvář</i>

21
00:00:49,147 --> 00:00:50,788
byly krapet náročnější.

22
00:00:50,824 --> 00:00:52,637
Nevypadám jinak?

23
00:00:52,672 --> 00:00:54,825
........