1
00:00:00,872 --> 00:00:03,338
Počuj, toto nevieš odo mňa.
2
00:00:03,373 --> 00:00:04,774
Neviem celý príbeh, ale Keeler má za sebou
3
00:00:04,808 --> 00:00:06,442
niekoho vyššie v potravinovom reťazci.
4
00:00:06,876 --> 00:00:08,143
Dostali sme príkaz nechať ho.
5
00:00:08,178 --> 00:00:09,979
Urob niečo, Erin, inak urobím ja.
6
00:00:10,013 --> 00:00:12,214
Poďme, Dawsnová. Si pozadu.
7
00:00:12,248 --> 00:00:15,116
Musím ten blbý test urobiť do siedmych minút.
8
00:00:15,150 --> 00:00:16,584
Prepáč.
9
00:00:16,618 --> 00:00:18,219
Možno mi to nebolo súdené.
10
00:00:18,253 --> 00:00:20,855
Hlboko vo vnútri si požiarnik, alebo nie?
11
00:00:20,889 --> 00:00:22,957
- Trojmesačné suspendovanie.
- Čo?
12
00:00:22,992 --> 00:00:24,892
Povedala si im celý príbeh?
13
00:00:24,926 --> 00:00:27,128
Požiadala som Dawsnovú, aby ma nahradila.
14
00:00:27,162 --> 00:00:29,163
Poručík Casey, som Rebecca Jonesová.
15
00:00:29,288 --> 00:00:31,754
Som nová kandidátka v Zásahovom voze 81.
16
00:00:39,176 --> 00:00:40,410
Aká je prognóza?
17
00:00:40,444 --> 00:00:41,944
Môžeme ťa stiahnuť z listiny zranených?
18
00:00:41,979 --> 00:00:43,713
Jasné.
19
00:00:43,748 --> 00:00:46,715
Len nečakajte, že prekonám nejaký rekord.
20
00:00:46,750 --> 00:00:49,084
Pozri sa na to z tej lepšej stránky.
21
00:00:49,118 --> 00:00:51,119
Si naspäť doma na 51-ke.
22
00:00:51,154 --> 00:00:53,722
Je veľké šťastie,
že pôvodné miesto zostalo voľné.
23
00:00:53,757 --> 00:00:55,223
Šťastie?
24
00:00:55,258 --> 00:00:57,626
Vrátiť sa späť na stanicu s chvostom medzi nohami?
25
00:00:57,661 --> 00:00:59,428
........