1
00:00:02,219 --> 00:00:10,219
Přeložil: Václav Kosán
Korekce: Jakub Kryl
2
00:00:22,660 --> 00:00:27,370
<i>Dámy a pánové,
přivítejte prosím Jimmyho Carra!</i>
3
00:00:29,840 --> 00:00:31,371
Děkuji vám.
4
00:00:31,900 --> 00:00:32,901
Dobrá.
5
00:00:42,740 --> 00:00:43,946
Až...
6
00:00:44,280 --> 00:00:46,115
moc vřelé uvítání.
7
00:00:46,800 --> 00:00:48,764
Tak to trochu rozjedeme, ne?
8
00:00:48,800 --> 00:00:50,548
Dobrý večer. Máte se dobře?
9
00:00:50,580 --> 00:00:52,589
- ANO!
- Výborně.
10
00:00:52,620 --> 00:00:55,963
Prý jsem nejpracovitější
muž mezi komiky.
11
00:00:56,300 --> 00:00:57,829
Nic moc, že?
12
00:00:57,860 --> 00:00:59,860
Nejpracovitější muž mezi komiky.
13
00:00:59,861 --> 00:01:04,121
To je jako být ten největší
fešák na oddělení popálenin.
14
00:01:06,420 --> 00:01:09,169
Nerad bych tu urazil nějaké popálené.
15
00:01:09,200 --> 00:01:10,968
I jeden vydá za sto.
16
00:01:11,000 --> 00:01:13,945
Mají totiž tendenci
se k sobě přilepit.
17
00:01:17,660 --> 00:01:19,831
Teď jsme to rozsekli!
18
00:01:21,800 --> 00:01:24,951
Jednou mi někdo řekl:
"Myslel jsem, že jste mladší."
19
00:01:24,952 --> 00:01:27,277
Řekl jsem mu: "Byl jsem."
20
00:01:28,120 --> 00:01:30,826
Je mi 40 a dívky
pořádně neví, kdo jsem.
21
00:01:30,860 --> 00:01:33,891
Je otravné když
na vás ukazují a šeptají si:
22
00:01:33,892 --> 00:01:36,313
"Nebezpečný neznámý."
23
00:01:37,200 --> 00:01:40,800
Po každém představení mi
........