1
00:02:08,980 --> 00:02:13,980
..:: Banshee - S02E07 ::..
..:: Jak pohřbít chlapa ::..

2
00:02:13,981 --> 00:02:20,681
Český překlad: Araziel a Miki226
www.neXtWeek.cz

3
00:02:32,171 --> 00:02:34,235
Haló, Jasone. Jdeme.

4
00:02:36,539 --> 00:02:38,739
Jasone, no tak. Jedeme.

5
00:03:03,655 --> 00:03:05,253
Jasone?

6
00:05:31,475 --> 00:05:33,473
Páni...

7
00:05:33,506 --> 00:05:35,712
No teda...

8
00:05:40,448 --> 00:05:42,649
Sugare.

9
00:05:42,682 --> 00:05:46,891
Víš, že mě ničí, když vidím
americkou klasiku v takovým stavu?

10
00:05:49,258 --> 00:05:51,529
Jestli tě to potěší,
tak mířili na mě.

11
00:05:51,562 --> 00:05:54,062
To dává smysl.

12
00:05:54,095 --> 00:05:56,365
Pojď dovnitř.

13
00:05:56,398 --> 00:05:58,367
Víš, že na celým božím světě
neexistuje nic,

14
00:05:58,400 --> 00:06:02,903
co by mě donutilo jít
dobrovolně na policejní stanici,

15
00:06:02,936 --> 00:06:04,839
ale jel jsem si do města pro zásoby

16
00:06:04,872 --> 00:06:07,579
a napadlo mě, že se zastavím,
abych viděl, jak to svinstvo zvládáš.

17
00:06:07,612 --> 00:06:09,883
Lump se vydává za poldu

18
00:06:09,916 --> 00:06:12,817
a prodejna aut
za policejní stanici?

19
00:06:14,417 --> 00:06:17,047
Neviděl jsi dnes ráno Jasona?

20
00:06:17,088 --> 00:06:19,686
Myslel jsem,
že měl chytit vlak.

21
00:06:19,719 --> 00:06:23,522
Jo, jel jsem ho vyzvednout
do hotelu, ale nebyl tam.

22
00:06:23,555 --> 00:06:25,658
Třeba se jenom nerad loučí.

23
00:06:25,691 --> 00:06:28,226
........