1
00:00:07,973 --> 00:00:11,893
Lafayette?
Vnímal jsi to, co jsem teď říkal?
2
00:00:14,771 --> 00:00:19,026
Promiň, že jsem tě zatížil magií,
než jsi byl připravený.
3
00:00:19,234 --> 00:00:24,239
Jednal jsem přesně,
jako ten můj hnusný dědeček.
4
00:00:28,660 --> 00:00:30,996
Měl jsi pravdu, hochu.
5
00:00:33,832 --> 00:00:36,418
Tahle mocná magie pro nás není.
6
00:00:37,169 --> 00:00:38,795
Je příliš silná.
7
00:00:39,921 --> 00:00:41,757
Nebo my moc slabí.
8
00:00:44,343 --> 00:00:47,220
Přísahám, že nebudu proti,
9
00:00:47,304 --> 00:00:52,601
když od této chvíle povedeš
život bez magie, opravdu.
10
00:00:55,354 --> 00:00:57,356
Slyšíš?
11
00:01:00,776 --> 00:01:02,611
A souhlasíš?
12
00:01:04,363 --> 00:01:05,989
Ano.
13
00:01:08,408 --> 00:01:11,912
Dej si snídani.
Není dělaná v prasečím sádle,
14
00:01:12,037 --> 00:01:16,291
nebo v čem děláš ty své laskominy,
ale makal jsem na tom.
15
00:01:26,968 --> 00:01:29,179
Uvidíme se po práci.
16
00:01:37,229 --> 00:01:38,855
Lafayette?
17
00:03:00,228 --> 00:03:03,732
PRAVÁ KREV
18
00:03:27,881 --> 00:03:30,801
Ahoj. Dobré ráno.
19
00:03:32,844 --> 00:03:34,471
Spala jsi?
20
00:03:36,390 --> 00:03:38,016
Ne.
21
00:03:41,311 --> 00:03:45,399
-Mám nervy na pochodu.
-Po všem, čím jsme prošly,
22
00:03:45,816 --> 00:03:49,486
je div, že nejsme v ústavu.
23
00:03:54,241 --> 00:03:55,909
Taro?
24
........