1
00:02:36,807 --> 00:02:40,145
Jdeš pozdě
a tvůj dech je cítit vínem.
2
00:02:40,265 --> 00:02:42,929
Možná jsem se v krčmě
zastavil na jednu malou sklenici,
3
00:02:43,049 --> 00:02:47,120
abych se posílil před nočním vzduchem.
Jak to tu jde? Je vše v pořádku?
4
00:02:47,240 --> 00:02:51,027
Ne, není to v pořádku.
Skoro jsem umřel nudou. Dvakrát.
5
00:02:51,147 --> 00:02:53,371
Když se v práci nudíš,
máš mít radost.
6
00:02:53,491 --> 00:02:56,160
Znamená to, že tě platí za nic.
Co může být lepšího?
7
00:02:56,280 --> 00:02:59,451
Do Atlantidy jsem nepřišel
vyřizovat pochůzky bohatých kupců.
8
00:02:59,571 --> 00:03:04,931
Zítra odpluje loď s kadidlem do Heliosu
a my už ho nebudeme muset hlídat.
9
00:03:05,051 --> 00:03:08,871
Nebudeš se tvářit tak kysele,
až budeš mít v měšci zlato,
10
00:03:08,991 --> 00:03:12,411
džbán vína v jedné ruce
a krásnou ženu ve druhé,
11
00:03:12,531 --> 00:03:15,722
dvě ženy!
Budeš potřebovat tři ruce, příteli.
12
00:03:16,673 --> 00:03:17,682
Tři ruce.
13
00:03:56,470 --> 00:03:57,881
Neměl bys tu být.
14
00:04:00,208 --> 00:04:01,781
Potřebuji odpovědi.
15
00:04:02,521 --> 00:04:04,102
Které ti nemohu dát.
16
00:04:05,160 --> 00:04:07,572
Ten muž, prokletý za Minotaura.
17
00:04:09,094 --> 00:04:11,695
Řekl mi,
že mám před sebou velký osud.
18
00:04:11,815 --> 00:04:13,015
Co tím myslel?
19
00:04:14,359 --> 00:04:18,846
Obrazy, které vidím, jsou příliš krátké.
Mohou se vyložit mnoha způsoby.
20
00:04:18,966 --> 00:04:21,178
Jak jim mám tedy rozumět?
21
00:04:22,054 --> 00:04:24,720
Řekla jste, že jsem se sem
dostal z nějakého důvodu,
22
00:04:24,840 --> 00:04:26,690
........