1
00:00:00,000 --> 00:00:02,085
<i>Subtitles by
The Inspiring Generation Team @ Viki</i>

2
00:00:02,085 --> 00:00:03,897
CZ - Ainny (www.ainny.cz)

3
00:00:06,620 --> 00:00:08,515
Takže k tomuhle došlo,

4
00:00:08,516 --> 00:00:11,210
protože se někdo
vydával za Poong Chaa?

5
00:00:12,450 --> 00:00:14,090
Správně.

6
00:00:17,200 --> 00:00:20,440
Ty dubová hlavo. Skočil jsi na to?

7
00:00:20,440 --> 00:00:23,140
Být přepravce, tak musíš
dát úplatek nejmíň 50000 wonů.

8
00:00:23,140 --> 00:00:24,930
Ale ty? Zaplatil jsi 5000.

9
00:00:24,930 --> 00:00:29,500
Myslíš si, že máš hlavu
jenom na parádu? Co?

10
00:00:30,430 --> 00:00:32,560
Je mi to líto.

11
00:00:34,260 --> 00:00:36,570
- Poong Cha.
- Ano, hyungnime.

12
00:00:36,570 --> 00:00:38,200
Najdi je.

13
00:00:38,200 --> 00:00:43,100
Musím ty parchanty dostat
a dát jim lekci.

14
00:00:43,100 --> 00:00:45,390
Začíná to být dost chaotický.

15
00:00:45,390 --> 00:00:46,920
Kang Gae.

16
00:00:47,600 --> 00:00:52,970
Co má co dělat s námi,
jestli ho praští do oka nebo do zad?

17
00:00:52,970 --> 00:00:54,150
Nic to neznamená?

18
00:00:54,150 --> 00:00:55,460
Když se najde víc lidí,

19
00:00:55,461 --> 00:00:58,370
co se za nás budou vydávat,
tak přijdeme o svou pověst.

20
00:00:58,390 --> 00:01:01,490
Pověst pašeráků, to jsou kecy.

21
00:01:01,490 --> 00:01:03,945
Tak nebo tak, jsme pašeráci,
co riskujou svoje životy.

22
00:01:03,946 --> 00:01:06,400
Měli bychom být hlavně rádi,
že vyděláváme spoustu peněz.

23
00:01:06,400 --> 00:01:08,170
........