1
00:00:01,355 --> 00:00:03,355
Překlad: Bladesip, Pe$
Korekce: Bladesip
2
00:00:03,356 --> 00:00:05,541
www.neXtWeek.cz
3
00:00:06,084 --> 00:00:08,177
<i>Viceprezidentka je dnes
pod tlakem, Rode?</i>
4
00:00:08,178 --> 00:00:09,308
<i>Přesně tak, Vicu.</i>
5
00:00:09,309 --> 00:00:11,680
<i>Vyhodila totiž agenta
tajné služby za úsměv.</i>
6
00:00:11,681 --> 00:00:14,051
Nebyl vyhozen, ale přeřazen.
7
00:00:14,052 --> 00:00:16,720
<i>Tohle si šéfka personálu,
Amy, jistě odskáče.</i>
8
00:00:16,721 --> 00:00:19,891
Amy, posloucháš rádio Crock?
9
00:00:19,901 --> 00:00:21,628
Jo, poslouchám.
10
00:00:21,629 --> 00:00:25,198
Netrap se tím.
Mám kontakty, které to zarazí.
11
00:00:25,199 --> 00:00:26,666
Zarazí?
Vážně, Miku?
12
00:00:26,667 --> 00:00:29,235
Mám černý pásek v Mike-wondu.
13
00:00:29,236 --> 00:00:31,304
Tak dost, pane. Tohle ne.
14
00:00:31,305 --> 00:00:34,706
Dobrá, dobrá. Uklidni se, kuchtíku.
Nesahej mi na sako.
15
00:00:34,707 --> 00:00:37,675
<i>Bla, bla, za všechno
může Brookheimerová.</i>
16
00:00:37,676 --> 00:00:39,877
<i>Nesměj se, Vicu.
To je velezrada.</i>
17
00:00:39,878 --> 00:00:42,045
- Haló?
- Dane.
18
00:00:42,046 --> 00:00:45,314
Z toho všeho kolem Amy
musíš mít škodolibou radost.
19
00:00:45,315 --> 00:00:48,682
Nemám radost, když jsou mí kolegové
veřejně a brutálně ponižováni.
20
00:00:48,683 --> 00:00:50,684
Snažím se tu dívat na televizi.
Uhni, prosím.
21
00:00:50,685 --> 00:00:53,321
<i>Což jim může
ukončit kariéru, Jonahu.</i>
22
00:00:53,322 --> 00:00:56,592
........