1
00:00:17,609 --> 00:00:21,594
CANDY CANDY

2
00:00:24,350 --> 00:00:30,148
Sobakasu nante kinishinai wa.

3
00:00:30,518 --> 00:00:36,411
Hana pecha datte datte datte oki ni iri.

4
00:00:37,269 --> 00:00:40,126
Otenba itazura daisuki,

5
00:00:40,161 --> 00:00:43,514
Kakekko sukippu daisuki;

6
00:00:43,549 --> 00:00:48,602
Watashi wa, watashi wa, watashi wa Candy!

7
00:00:49,807 --> 00:00:56,220
Hitoripocchi de iru to choppiri samishii.

8
00:00:56,255 --> 00:01:02,039
Sonna toki kou iu no kagami wo mitsumete:

9
00:01:02,074 --> 00:01:08,163
Waratte, waratte, waratte Candy!

10
00:01:08,198 --> 00:01:11,061
Nakibeso nante sayonara!

11
00:01:11,096 --> 00:01:14,292
Nee, Candy Candy!

12
00:01:25,013 --> 00:01:28,281
Před Candy se objevil
hezký mladý chlapec.

13
00:01:29,240 --> 00:01:33,284
Připomínal jí prince,
kterého potkala na kopci.

14
00:01:36,072 --> 00:01:43,296
"Chtěla bych se s ním setkat."
Přála si Candy od přívěsku.

15
00:01:43,881 --> 00:01:48,576
<i>Jsem elegantní?</i>

16
00:01:56,742 --> 00:01:59,575
Candy, to není dobré,
oheň hoří moc silně.

17
00:02:02,153 --> 00:02:04,765
Dobře, teď je to lepší.

18
00:02:13,364 --> 00:02:17,500
Candy, budeš mít problémy,
jestli tě tu madam objeví.

19
00:02:18,039 --> 00:02:20,984
Ale jinde nemůžu upéct chleba.

20
00:02:21,019 --> 00:02:24,485
To je pravda, určitě uděláš dobrý.
Vezmi si tu, co potřebuješ.

21
00:02:24,520 --> 00:02:29,052
Ale Dougu, víš, že madam
je úzkostlivá a naše věci jsou zvlášť.

22
00:02:29,159 --> 00:02:32,488
Na tom vůbec nezáleží.
Candy, je to hotové.

23
00:02:32,724 --> 00:02:33,808
Ano!

........