1
00:00:04,078 --> 00:00:06,732
Dobrý, pokračuj,
pokračuj, pokračuj.

2
00:00:06,767 --> 00:00:09,862
Oh ... dobře.
Otoč to, otoč to!

3
00:00:09,897 --> 00:00:14,682
Jsem zaklíněný mezi pračkou
a sáňkami. Nedá se to otočit.

4
00:00:14,717 --> 00:00:16,628
No dobře ...
Tak to vytoč.

5
00:00:16,663 --> 00:00:19,871
Vytočení je to samé,
jako otočení!

6
00:00:20,012 --> 00:00:21,919
Mohl bys jen tlačit?

7
00:00:21,954 --> 00:00:23,893
Počkej, ne!
Otoč to, otoč to!

8
00:00:25,799 --> 00:00:28,319
Co jsem to provedl?

9
00:00:28,320 --> 00:00:31,009
Dáme si prostě malou pauzu.

10
00:00:31,044 --> 00:00:33,599
Nechápu, proč se
musíme vrátit nahoru.

11
00:00:33,634 --> 00:00:35,391
Mike, už jsme to probírali.

12
00:00:35,426 --> 00:00:37,685
Probírali? Řekla jsi,
„Pomoz mi s tou matrací.“

13
00:00:37,720 --> 00:00:41,520
Já myslel, že ji jen přetočíme,
abys měla na chvilku můj ďolík.

14
00:00:41,555 --> 00:00:43,798
Vážně?
Nasávání dopoledne?

15
00:00:44,317 --> 00:00:47,318
Stěhujeme.
Pivko můžeš pít, když se hýbeš.

16
00:00:47,353 --> 00:00:49,162
Rozděl se mnou.

17
00:00:54,127 --> 00:00:56,146
- Moc pozdě.
- Jasně.

18
00:00:56,865 --> 00:00:59,746
No tak, pokoušeli jsme se
bydlet v suterénu.

19
00:00:59,781 --> 00:01:02,742
- Nevyšlo to.
- Komu? Já to tam miluju.

20
00:01:02,777 --> 00:01:04,618
Ne, nemiluješ.

21
00:01:04,653 --> 00:01:08,444
Je tma a vlhko
a je to jako spát v jeskyni.

22
........