1
00:00:08,527 --> 00:00:12,156
-Cos to řekla?
-Slyšel jsi dobře.
2
00:00:12,367 --> 00:00:14,801
Hni sebou, loudo.
3
00:00:15,007 --> 00:00:17,919
Opravdu nevím, o čem mluvíš.
4
00:00:18,167 --> 00:00:20,044
Jsi děsně opuštěnej, Same.
5
00:00:20,207 --> 00:00:22,323
Poznala jsem to v tvejch očích
včera v noci v jezeru.
6
00:00:22,527 --> 00:00:26,076
-V tý tmě? Nepoznala.
-Ale ano.
7
00:00:27,047 --> 00:00:30,323
Nosíš to svý tajemství
jako dvoutunový břemeno.
8
00:00:30,527 --> 00:00:32,643
Jenomže to není nutný.
9
00:00:33,647 --> 00:00:35,603
Tajemství? Jaký tajemství?
10
00:00:35,807 --> 00:00:37,320
Jsi lhář.
11
00:00:39,567 --> 00:00:42,286
Nemám na to náladu, holčičko.
12
00:00:43,167 --> 00:00:44,361
Daphne?
13
00:00:50,007 --> 00:00:51,679
Daphne?
14
00:01:01,207 --> 00:01:03,084
Nazdar.
15
00:01:05,207 --> 00:01:07,163
Taky tě zdravím.
16
00:02:27,327 --> 00:02:30,478
TRUE BLOOD - PRAVÁ KREV
17
00:02:30,647 --> 00:02:32,239
NIKDY MĚ NENECH ODEJÍT
18
00:02:40,887 --> 00:02:43,196
Ježíšikriste!
19
00:02:43,607 --> 00:02:46,724
Ježíšikriste, ty...
Ty, ty, ty jsi...
20
00:02:46,927 --> 00:02:49,122
Polymorf. A jsem na to hrdá.
21
00:02:50,007 --> 00:02:52,805
A jak jsi...?
Jak jsi to zjistila o mně?
22
00:02:53,407 --> 00:02:55,682
Včera večer v lese jsem...
23
00:02:56,087 --> 00:03:01,320
...viděla, jak do vody skočil pes.
Vynořil ses ty.
24
........