1
00:00:13,497 --> 00:00:15,481
Tyhle vypadají dobře.
2
00:00:15,483 --> 00:00:17,950
Opravdu.
Jsou lepší než minulý týden.
3
00:00:17,952 --> 00:00:19,268
Chceš jeden ochutnat?
4
00:00:22,940 --> 00:00:24,273
Ne?
5
00:00:24,275 --> 00:00:25,558
Vážně?
6
00:00:25,560 --> 00:00:27,992
Dobře. Fajn.
Jak chceš.
7
00:00:28,112 --> 00:00:30,946
Víš, tam venku je celý svět
plný jiných jídel než obilného šrotu,
8
00:00:30,948 --> 00:00:32,114
které nikdy neochutnáš.
9
00:00:32,116 --> 00:00:34,250
Ty s tím musíš žít, já ne.
10
00:00:40,141 --> 00:00:42,475
Copak, velký zlobivý
Bubba se cítí ublížený?
11
00:00:44,095 --> 00:00:48,181
Co se děje, tvrďáku,
nemůžeš najít hračku?
12
00:00:49,567 --> 00:00:51,467
Bubbo?
13
00:00:51,469 --> 00:00:53,402
Bubbo?
14
00:00:53,404 --> 00:00:54,737
Bubbo...
15
00:00:54,739 --> 00:00:56,489
Co tam děláš?
16
00:00:57,825 --> 00:01:00,142
Jak sis otevřel ty dveře?
17
00:01:00,744 --> 00:01:02,945
Bubbo...?
18
00:01:05,082 --> 00:01:06,982
Pomoc!
19
00:01:36,563 --> 00:01:38,030
Pomoc!
20
00:01:38,032 --> 00:01:39,611
Pomozte mi!
21
00:01:39,731 --> 00:01:41,651
Prosím! Pomozte mi! Panebože.
22
00:01:41,653 --> 00:01:43,302
Pomozte mi!
23
00:01:45,991 --> 00:01:49,991
NCIS: LA 5x12 - Merry Evasion
překlad: jeriska03 a Dernhelm
24
00:01:50,016 --> 00:01:55,016
........