1
00:00:04,663 --> 00:00:06,152
Zlatíčko, jenom to zkus.
2
00:00:06,419 --> 00:00:08,162
To není osmažená zelenina.
3
00:00:10,637 --> 00:00:12,571
Ani mně to nedává žádný smysl.
4
00:00:19,509 --> 00:00:21,813
Tady. Zkus si kousnout ode mě.
5
00:00:31,986 --> 00:00:34,210
To teda byl docela boj.
6
00:00:40,620 --> 00:00:41,966
Budu hned zpátky.
7
00:00:42,712 --> 00:00:44,271
Příliš mnoho kávy.
8
00:00:57,150 --> 00:00:58,609
FBI!
9
00:00:58,634 --> 00:01:00,049
- FBI!
- Ani hnout!
10
00:01:00,183 --> 00:01:01,266
- Dolů.
- FBI.
11
00:01:01,268 --> 00:01:02,651
- Zůstaňte na místě.
- Zůstaňte, kde jste.
12
00:01:02,653 --> 00:01:04,636
Seďte. Ani hnout.
13
00:01:04,638 --> 00:01:06,155
Co se tady k čertu děje?
14
00:01:09,809 --> 00:01:11,977
Federální agenti! FBI!
15
00:01:17,450 --> 00:01:19,818
Záchody, čisto.
16
00:01:25,408 --> 00:01:27,509
Jasně.
17
00:01:30,914 --> 00:01:32,548
Je pryč?
18
00:01:32,550 --> 00:01:34,166
Obávám se, že ano, madam.
19
00:01:39,564 --> 00:01:43,564
NCIS: LA 5x11 - Iron Curtain Rising
překlad: jeriska03
20
00:01:43,589 --> 00:01:48,589
www.neXtWeek.cz
21
00:02:09,093 --> 00:02:10,869
Tak takhle teď cvičíme?
22
00:02:10,871 --> 00:02:14,406
Jenom jsem
odpočíval... mezi sadami.
23
00:02:15,375 --> 00:02:17,843
- To jsi mě naučil ty.
- Jasně.
24
00:02:17,845 --> 00:02:18,910
........