1
00:00:02,002 --> 00:00:04,087
- Paní McGrathová.
- Detektive.
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,256
Můj domácí mi dělá návrhy.
3
00:00:06,423 --> 00:00:09,384
- Co tady, sakra, děláte?
- Pane Coddingtone.
4
00:00:09,384 --> 00:00:12,804
Jak dlouho, Donovane?
Jak dlouho budu vašim pěšákem?
5
00:00:12,846 --> 00:00:16,141
Uškrcena mužem, který byl
zjevně na hraně šílenství.
6
00:00:16,141 --> 00:00:18,519
Předpokládám, že jste
pachatele ještě nenašli.
7
00:00:18,560 --> 00:00:23,273
Ne. Ale nespočinu, dokud
nechytím parchanta, co ji zabil.
8
00:00:23,273 --> 00:00:26,360
Zdá se, že došlo k zádrhelu.
9
00:00:31,365 --> 00:00:33,742
Je tohle chvíle,
kdy mi dáte želízka?
10
00:00:33,784 --> 00:00:38,205
Jsem tu, abychom uzavřeli dohodu,
pokud se ke svým činům přiznáte.
11
00:01:26,461 --> 00:01:30,465
COPPER 2x12 - Beautiful Dreamer
Přeložila channina
12
00:01:30,591 --> 00:01:33,468
Časování: VanThomass
13
00:01:44,354 --> 00:01:46,940
Do hajzlu.
14
00:02:03,332 --> 00:02:05,167
Propána.
15
00:02:07,085 --> 00:02:10,714
- Není cesty zpět, chlapci.
- Ježíši, Kevine.
16
00:02:13,509 --> 00:02:15,594
Jděte za Donovanovým banditou.
17
00:02:16,178 --> 00:02:19,014
Musíme s tím parchantem
jednou provždy skoncovat.
18
00:02:19,097 --> 00:02:20,390
Tohle je na mě.
19
00:02:21,350 --> 00:02:25,270
O toho kreténa se postarám.
Bude mi potěšením.
20
00:02:27,022 --> 00:02:30,692
Dobře. Sejdeme se
o půlnoci v Bottle Alley.
21
00:02:31,193 --> 00:02:32,486
Pojď, Andrew.
22
00:03:28,083 --> 00:03:30,669
- Je pryč!
........