1
00:00:02,044 --> 00:00:04,463
Je mi líto, Evo,
budete obviněna z vraždy.
2
00:00:04,463 --> 00:00:06,465
Začneme chystat
tvou obhajobu.
3
00:00:08,383 --> 00:00:11,220
K oknu mého obchodu.
4
00:00:12,221 --> 00:00:13,597
Klid.
5
00:00:14,306 --> 00:00:18,894
Jediná nabídka, která zůstala,
je generála Brendana Donovana.
6
00:00:18,894 --> 00:00:21,813
Generál Donovan
nám učinil nabídky
7
00:00:21,813 --> 00:00:24,691
na všechny pozemky,
co máme ve Five Points.
8
00:00:24,691 --> 00:00:26,652
Donovan srovná
se zemí vlastní okrsek?
9
00:00:26,652 --> 00:00:30,197
Honíte se za dvěma starými
případy, Bartlettovým a Ramseyho?
10
00:00:30,197 --> 00:00:32,866
Kryjete ho, Donovana?
11
00:00:32,866 --> 00:00:35,577
Mám tvou Teresu
Trembleyovou v úkrytu,
12
00:00:35,577 --> 00:00:37,371
ale Donovan mi nařídil
ji umlčet.
13
00:00:37,371 --> 00:00:39,122
Tereso!
14
00:01:25,252 --> 00:01:28,255
COPPER 2x11 - Good Heart and Willing Hand
Přeložila channina
15
00:01:28,380 --> 00:01:31,258
Časování: VanThomass
16
00:01:44,438 --> 00:01:47,441
Co to s vámi, sakra, je?
17
00:01:52,738 --> 00:01:54,907
Bože, co to děláte?
18
00:01:54,907 --> 00:01:56,992
Joe, ty zatracený kreténe!
19
00:01:56,992 --> 00:01:59,912
Nenechávej mě tady
samotného s těmi zvířaty.
20
00:01:59,912 --> 00:02:03,123
Co ode mě chcete?
Vemte si, co chcete.
21
00:02:03,123 --> 00:02:07,002
Chcete peníze? Mám
peníze. Vemte si je!
22
00:02:07,002 --> 00:02:08,462
Nechte mě být, prosím!
........