1
00:00:02,044 --> 00:00:04,463
Je mi líto, Evo,
budete obviněna z vraždy.

2
00:00:04,463 --> 00:00:06,465
Začneme chystat
tvou obhajobu.

3
00:00:08,383 --> 00:00:11,220
K oknu mého obchodu.

4
00:00:12,221 --> 00:00:13,597
Klid.

5
00:00:14,306 --> 00:00:18,894
Jediná nabídka, která zůstala,
je generála Brendana Donovana.

6
00:00:18,894 --> 00:00:21,813
Generál Donovan
nám učinil nabídky

7
00:00:21,813 --> 00:00:24,691
na všechny pozemky,
co máme ve Five Points.

8
00:00:24,691 --> 00:00:26,652
Donovan srovná
se zemí vlastní okrsek?

9
00:00:26,652 --> 00:00:30,197
Honíte se za dvěma starými
případy, Bartlettovým a Ramseyho?

10
00:00:30,197 --> 00:00:32,866
Kryjete ho, Donovana?

11
00:00:32,866 --> 00:00:35,577
Mám tvou Teresu
Trembleyovou v úkrytu,

12
00:00:35,577 --> 00:00:37,371
ale Donovan mi nařídil
ji umlčet.

13
00:00:37,371 --> 00:00:39,122
Tereso!

14
00:01:25,252 --> 00:01:28,255
COPPER 2x11 - Good Heart and Willing Hand
Přeložila channina

15
00:01:28,380 --> 00:01:31,258
Časování: VanThomass

16
00:01:44,438 --> 00:01:47,441
Co to s vámi, sakra, je?

17
00:01:52,738 --> 00:01:54,907
Bože, co to děláte?

18
00:01:54,907 --> 00:01:56,992
Joe, ty zatracený kreténe!

19
00:01:56,992 --> 00:01:59,912
Nenechávej mě tady
samotného s těmi zvířaty.

20
00:01:59,912 --> 00:02:03,123
Co ode mě chcete?
Vemte si, co chcete.

21
00:02:03,123 --> 00:02:07,002
Chcete peníze? Mám
peníze. Vemte si je!

22
00:02:07,002 --> 00:02:08,462
Nechte mě být, prosím!
........