1
00:00:01,877 --> 00:00:05,214
Chytili Kennedyho.
Ujistím se, že budeš viset!
2
00:00:05,214 --> 00:00:08,342
- Máte v úmyslu říct orgánům
o mém zapojení? - Přijde na to.
3
00:00:08,342 --> 00:00:11,845
To, co udělali mým bratrům...
Nemůžu najít sílu a zapomenout.
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,514
Druidi, ti si nehrají.
5
00:00:13,514 --> 00:00:15,849
Pistole a nůž jsou jen
nástrojem, jak odvést práci.
6
00:00:15,849 --> 00:00:17,100
Dva mrtví, pět pohřešovaných.
7
00:00:17,100 --> 00:00:19,019
- Všichni z Five Points.
- Co takhle skleničku?
8
00:00:19,019 --> 00:00:22,231
Nemůžu mít ve svých
ulicích sériového vraha.
9
00:01:02,437 --> 00:01:06,441
COPPER 2x03 - The Children of the Battlefield
Přeložila channina
10
00:01:06,650 --> 00:01:10,445
Časování: VanThomass
11
00:01:21,373 --> 00:01:24,918
Zatraceně, Domane!
Prokrista, stůj!
12
00:01:37,514 --> 00:01:38,891
Pan Doman, že?
13
00:01:39,892 --> 00:01:41,310
Představte si,
14
00:01:41,310 --> 00:01:43,604
narazit na vás
v tohle hezké ráno.
15
00:01:45,814 --> 00:01:49,109
Tohle je podruhé, co jsi
to na mě zkusil, Domane!
16
00:01:49,109 --> 00:01:50,569
Promluvíme si o těch
šesti pohřešovaných chlapcích
17
00:01:50,569 --> 00:01:52,279
a o drogách, co jsme
našli ve tvé kapse.
18
00:01:52,279 --> 00:01:54,656
Ne, ne, ne, detektive.
19
00:01:54,656 --> 00:01:58,535
V kapse jsem měl léky,
legální léky.
20
00:01:58,535 --> 00:02:00,954
- Mám hemoroidy.
- Co jsi to dělal,
21
00:02:00,954 --> 00:02:03,832
- když jsi své léky dával
do pití jiného chlapa? - Vážně?
22
........