1
00:00:05,263 --> 00:00:06,652
Zlatíčko, jenom to zkus.

2
00:00:06,869 --> 00:00:08,612
To není osmažená zelenina.

3
00:00:11,087 --> 00:00:13,021
Ani mně to nedává žádný smysl.

4
00:00:19,959 --> 00:00:22,263
Tady. Zkus si kousnout ode mě.

5
00:00:32,436 --> 00:00:34,660
To teda byl docela boj.

6
00:00:41,070 --> 00:00:42,416
Budu hned zpátky.

7
00:00:43,162 --> 00:00:44,721
Příliš mnoho kávy.

8
00:00:57,600 --> 00:00:59,059
FBI!

9
00:00:59,084 --> 00:01:00,499
- FBI!
- Ani hnout!

10
00:01:00,633 --> 00:01:01,716
- Dolů.
- FBI.

11
00:01:01,718 --> 00:01:03,101
- Zůstaňte na místě.
- Zůstaňte, kde jste.

12
00:01:03,103 --> 00:01:05,086
Seďte. Ani hnout.

13
00:01:05,088 --> 00:01:06,605
Co se tady k čertu děje?

14
00:01:10,259 --> 00:01:12,427
Federální agenti! FBI!

15
00:01:17,900 --> 00:01:20,268
Záchody, čisto.

16
00:01:25,858 --> 00:01:27,959
Jasně.

17
00:01:31,364 --> 00:01:32,998
Je pryč?

18
00:01:33,000 --> 00:01:34,616
Obávám se, že ano, madam.

19
00:01:40,014 --> 00:01:44,014
NCIS: LA 5x11 - Iron Curtain Rising
překlad: jeriska03

20
00:01:44,039 --> 00:01:49,039
www.neXtWeek.cz

21
00:02:09,543 --> 00:02:11,319
Tak takhle teď cvičíme?

22
00:02:11,321 --> 00:02:14,856
Jenom jsem
odpočíval... mezi sadami.

23
00:02:15,825 --> 00:02:18,293
- To jsi mě naučil ty.
- Jasně.

24
00:02:18,295 --> 00:02:19,360
........