4
00:01:24,378 --> 00:01:26,545
Doktorko?

5
00:01:26,579 --> 00:01:28,814
Podle polohy těla,

6
00:01:28,848 --> 00:01:31,350
jde pravděpodobně o utopení.
Samozřejmě pro naprostou

7
00:01:31,385 --> 00:01:33,419
jistotu provedu pitvu.

8
00:01:33,453 --> 00:01:36,055
Co máte vy, Georgi?

9
00:01:36,089 --> 00:01:38,023
Georgi?

10
00:01:38,057 --> 00:01:41,459
Pane. Tohle leželo

11
00:01:41,493 --> 00:01:43,494
vedle těla té ubohé ženy.

12
00:01:45,497 --> 00:01:48,371
Paní Harriet Fullerová, 301A River Street.

13
00:01:48,375 --> 00:01:50,439
River Street je hned
za tím hřebenem stromů.

14
00:01:50,460 --> 00:01:51,636
Dobře.

15
00:01:51,670 --> 00:01:53,670
Necháme Vás, doktorko.

16
00:02:08,453 --> 00:02:12,221
Promiňte pane, je tohle
dům Harriet Fullerové?

17
00:02:14,959 --> 00:02:17,860
Jste pan Fuller?

18
00:02:24,034 --> 00:02:26,835
Pane Fullere, moje jméno je
detektiv William Murdoch

19
00:02:26,869 --> 00:02:29,037
z torontské policie.
Obávám se, že pro Vás mám

20
00:02:29,072 --> 00:02:31,840
špatné zprávy.
Lituji, ale musím Vám oznámit,

21
00:02:31,874 --> 00:02:34,042
že Vaše žena Harriet Fullerová

22
00:02:34,077 --> 00:02:36,044
byla dnes ráno nalezena mrtvá.

23
00:02:36,079 --> 00:02:39,314
Podle všeho se utopila v nedaleké řece.

24
00:02:43,518 --> 00:02:46,587
Pane Fullere, chápu, že
musíte být velmi rozrušen,

25
00:02:46,621 --> 00:02:50,091
ale budeme potřebovat Vaši pomoc.

26
00:02:57,064 --> 00:03:00,300
Možná že špatně slyší, pane.

27
........