1
00:00:03,000 --> 00:00:05,954
Kapitánův deník,
hvězdné datum 44307.3.

2
00:00:06,085 --> 00:00:09,086
Připravuji se odletět
raketoplánem na Pentarus V,

3
00:00:09,213 --> 00:00:12,831
kde mám dělat prostředníka
ve sporu mezi horníky salenitu.

4
00:00:12,967 --> 00:00:17,095
Je to problematická skupina,
náchylná k násilí.

5
00:00:17,221 --> 00:00:19,463
Ale nejprve musím vyřešit
situaci

6
00:00:19,598 --> 00:00:22,089
mnohem osobně jší ho rázu.

7
00:00:22,768 --> 00:00:24,014
Pane?

8
00:00:30,025 --> 00:00:32,314
Pane Crushere, volal jsem vás
pře deseti minutami.

9
00:00:32,444 --> 00:00:34,483
Pane, promiňte.

10
00:00:34,613 --> 00:00:38,112
Dělal jsem zrovna velice důležitý
pokus s velmi těkavými látkami.

11
00:00:38,241 --> 00:00:40,447
Nemohl jsem to nechat..
Výmluvy, pane Crushere!

12
00:00:40,577 --> 00:00:41,740
Ne, pane jen jsem se pokoušel...

13
00:00:41,870 --> 00:00:45,073
Takové chování se na Akademii
Hvězdné flotily netoleru je.

14
00:00:45,207 --> 00:00:47,115
Ano, pane, rozumím.

15
00:00:53,047 --> 00:00:54,790
Na Akademii?

16
00:00:54,923 --> 00:00:58,672
Právě jsem dostal vzkaz od
admirála Nsomeka.

17
00:00:58,802 --> 00:01:01,174
Máte se hlásit do dvou týdnů.

18
00:01:01,304 --> 00:01:04,555
Uvolnilo se jim místo v letošní
třídě.

19
00:01:05,058 --> 00:01:06,138
Děkuji.

20
00:01:06,268 --> 00:01:09,434
Budete muset pracovat do noci,
abyste všechno dohonil.

21
00:01:09,562 --> 00:01:12,018
Ale ujistil jsem admirála, že t
zvládnete, takže prosím,

22
00:01:12,149 --> 00:01:16,276
ať mi neuděláte ostudu.
........