1
00:00:10,040 --> 00:00:16,680
Titulky přeložil thin Ice.

2
00:00:16,710 --> 00:00:23,350
Synchro na takú dosť čudnú verziu
posledná polhodina úplne pošahaná

3
00:00:23,390 --> 00:00:30,030
594 MB
29.970 fps

4
00:00:48,140 --> 00:00:53,050
V E Ľ K Ý Š É F

5
00:00:53,080 --> 00:00:57,990
originálny názov
Tang shan da xiong

6
00:00:58,020 --> 00:01:02,920
alternatívny názov
Fists of Fury

7
00:01:02,960 --> 00:01:07,860
ešte iný názov
Fists of Glory

8
00:01:49,100 --> 00:01:50,970
Strýčku, jsme tady?

9
00:01:51,010 --> 00:01:54,810
Ano, jsme!
Tohle je to město, Chengu. Právě tohle.

10
00:01:54,840 --> 00:01:56,710
Nemusíme jít daleko.

11
00:02:05,890 --> 00:02:08,160
Tam bydlí Šu a chlapci.

12
00:02:08,220 --> 00:02:10,090
Pracuje na jihu města.

13
00:02:10,130 --> 00:02:11,990
Tohle město je velké.

14
00:02:12,060 --> 00:02:15,360
Život tady je dost jiný,
než u nás doma.

15
00:02:15,430 --> 00:02:17,270
Hlavně se neper,
pamatuj na svůj slib.

16
00:02:17,330 --> 00:02:19,200
Vzpomínáš si na svůj slib.

17
00:02:19,230 --> 00:02:21,570
Od teď jdeš na vlastní pěst.

18
00:02:21,640 --> 00:02:23,040
Neboj, strýčku.

19
00:02:28,680 --> 00:02:30,680
Z toho všeho horka dostávám žízeň, Chengu.

20
00:02:30,750 --> 00:02:31,980
Jo, je teplo.

21
00:02:32,050 --> 00:02:33,550
Napijem se táhle.

22
00:02:33,650 --> 00:02:34,680
OK.

23
00:02:41,160 --> 00:02:43,160
Dvě, dobře vychlazené, prosím

........