1
00:00:20,410 --> 00:00:23,620
<i>Nikdy jsem moc nepřemýšlela
o tom, jak umřu.</i>

2
00:00:31,910 --> 00:00:34,950
<i>Ale umřít místo milovaného člověka,</i>

3
00:00:35,500 --> 00:00:38,330
<i>to možná není špatný odchod ze světa.</i>

4
00:01:09,500 --> 00:01:13,750
<i>Proto vážně nelituju, že jsem
se rozhodla odejít z domova.</i>

5
00:01:15,200 --> 00:01:17,290
<i>Phoenix mi bude chybět.</i>

6
00:01:19,410 --> 00:01:21,250
<i>To vedro,</i>

7
00:01:24,290 --> 00:01:27,290
<i>moje milující,
nevyzpytatelná, ztřeštěná máma</i>

8
00:01:29,950 --> 00:01:34,040
<i>- a její nový manžel.
- Mám vás rád, ale ať nám to neuletí.</i>

9
00:01:34,370 --> 00:01:38,700
<i>Jenže chtějí vyrazit na cesty,
tak strávím nějaký čas u táty.</i>

10
00:01:39,540 --> 00:01:41,580
<i>A bude to fajn.</i>

11
00:01:43,200 --> 00:01:44,700
<i>Aspoň myslím.</i>

12
00:02:00,750 --> 00:02:04,450
SPI International uvádí

13
00:02:05,910 --> 00:02:08,790
STMÍVÁNÍ

14
00:02:12,080 --> 00:02:16,500
<i>Ve státě Washington, pod téměř
trvalým příkrovem mraků a deště,</i>

15
00:02:16,580 --> 00:02:22,450
<i>leží městečko Forks.
Počet obyvatel: 3120.</i>

16
00:02:24,620 --> 00:02:26,580
<i>Tam se stěhuju.</i>

17
00:02:28,790 --> 00:02:32,750
<i>Táta se jmenuje Charlie.
Je policejním ředitelem.</i>

18
00:02:42,950 --> 00:02:45,000
Máš delší vlasy.

19
00:02:47,290 --> 00:02:49,540
Od minule jsem si je stříhala.

20
00:02:53,000 --> 00:02:54,580
Asi ti znovu narostly.

21
00:03:03,250 --> 00:03:07,330
<i>Dřív jsem tady trávila
dva týdny skoro každé léto,</i>

22
00:03:07,410 --> 00:03:09,330
<i>ale to už je dávno.</i>

23
00:03:24,370 --> 00:03:28,580
- Udělal jsem ti místo v koupelně.
........