1
00:00:10,883 --> 00:00:20,883
- Přeložil Bouda05 -


2
00:01:42,170 --> 00:01:42,906
Pane.

3
00:01:44,907 --> 00:01:46,374
Tihle mladíci tu trénovali běhání

4
00:01:46,375 --> 00:01:48,168
- když objevili tělo.
- Trénovali?

5
00:01:48,169 --> 00:01:51,979
Ano pane. Zřejmě na nadcházející
Olympiádu v Paříži.

6
00:01:52,014 --> 00:01:55,314
I přes to, že náš klub není sponzorován
žádnou běžeckou tratí.

7
00:01:55,349 --> 00:01:58,113
Zřejmě si nemyslí, že by jsme mohli
porazit oblíbeného George Ortona.

8
00:01:58,114 --> 00:01:59,853
Promiňte

9
00:01:59,887 --> 00:02:03,890
Emily Graceová?

10
00:02:03,925 --> 00:02:06,426
- Jsem rád, že tě tu vidím.
- Ralfe??

11
00:02:06,460 --> 00:02:08,761
Už je to dlouho.

12
00:02:08,795 --> 00:02:11,163
- Neviděl jsem tě od...
- Zrušila jsem své zasnoubení. Ano.

13
00:02:11,197 --> 00:02:15,167
- Doktorko Graceová?
- Scházíš nám v klubu.

14
00:02:15,234 --> 00:02:17,670
- Musím jít.
- Víš že

15
00:02:17,704 --> 00:02:19,872
Klub posílá kriketové hráče na Olympiádu?

16
00:02:19,906 --> 00:02:22,041
- Opravdu?
- Jo.

17
00:02:22,075 --> 00:02:25,043
- Dokotorko!
- Cožpak to nebýval tvůj sport?

18
00:02:25,110 --> 00:02:27,144
Doktorko Graceová?

19
00:02:29,081 --> 00:02:30,682
Promiňte, detektive Mudrochu

20
00:02:30,716 --> 00:02:33,017
Kdo je ten mladík?

21
00:02:33,052 --> 00:02:36,287
Omlouvám se, detektive.
Nečekané shledání.

22
00:02:39,592 --> 00:02:41,658
Um, podle prvního ohledání

........