1
00:00:09,922 --> 00:00:13,221
To je ten svědek,
z Barksdaleova případu.
2
00:00:13,455 --> 00:00:16,026
Gant, William. 41 let.
3
00:00:16,655 --> 00:00:20,898
Jeden výstřel do hlavy, zblízka.
Kulka se zploštila o vnitřek lebky.
4
00:00:26,935 --> 00:00:29,335
-Není podstatný, jak to vypadá.
-Ne?
5
00:00:29,455 --> 00:00:31,662
Když jdeš v západním Baltimoru
po ulici,
6
00:00:31,735 --> 00:00:34,181
můžeš chytit kulku
z půltuctu důvodů.
7
00:00:34,255 --> 00:00:36,462
-To je pravda.
-Prověřil sis ho?
8
00:00:36,535 --> 00:00:38,617
Jo, pár přestupků, jinak nic.
9
00:00:38,695 --> 00:00:40,617
Dělal údržbáře
na sídlišti v Poe.
10
00:00:40,695 --> 00:00:42,902
Žil sám, bez ženy, dětí.
11
00:00:43,335 --> 00:00:45,781
Na soudním počítači
je jeho jméno
12
00:00:45,855 --> 00:00:47,903
jen jako svědek obžaloby
v případu Barlow.
13
00:00:47,975 --> 00:00:50,705
Jinou souvislost jsem nenašel.
14
00:00:54,859 --> 00:00:56,269
Ale musíš uznat,
15
00:00:56,339 --> 00:00:59,024
že není logický ho sejmout,
když už svědčil.
16
00:00:59,099 --> 00:01:00,669
To mohlo sloužit
taky jako signál.
17
00:01:00,739 --> 00:01:04,345
V Terrace ho znali jako toho,
kdo se nebojí a nedá se koupit.
18
00:01:04,459 --> 00:01:06,427
Ale když lidi z věžáků
19
00:01:06,499 --> 00:01:08,820
uvidí tohle,
tak se podělají.
20
00:01:08,899 --> 00:01:13,108
-Co řekneš majorovi?
-Že nevím, kdo to udělal.
21
00:01:13,179 --> 00:01:15,659
-Tu verzi kvůli svědectví nezahazuj.
-Ale jdi.
22
........