1
00:00:02,222 --> 00:00:07,294
Gossip Girl je tady, vás jediný
zdroj ze skandálních životů Manhattanské smetánky.
2
00:00:07,295 --> 00:00:10,388
Blair, právě jsem byl pozván na
letní umělecký program Institutu umění.
3
00:00:10,389 --> 00:00:13,506
To je úžasné! Ale jaký by v tom
mohl být problém?
4
00:00:13,507 --> 00:00:15,229
Kromě Říma v srpnu?
5
00:00:15,230 --> 00:00:17,872
Potřebuji tvoji fotografickou pamět
a zapálení pro společenské otřesy,
6
00:00:17,873 --> 00:00:19,603
abys mi pomohla napsat
knihu o Upper East Side.
7
00:00:19,604 --> 00:00:21,948
- Můj počítač je pryč.
- Gossip Girl. To ona ho vzala.
8
00:00:21,949 --> 00:00:25,001
Poté, co jsme dnes večer získali
tu adresu, dal jsem ji Gossip Girl.
9
00:00:26,095 --> 00:00:29,017
- Potřebuji, aby ses držela naší dohody.
- Srazit Lily na kolena.
10
00:00:29,018 --> 00:00:31,551
Nemůžeš na mě házet
zodpovědnost za vše špatné ve tvém životě.
11
00:00:31,552 --> 00:00:33,570
Můžu, protože to tak je.
12
00:00:33,571 --> 00:00:35,881
Chci, abys navždycky zmizela.
Sbal si svoje věci.
13
00:00:35,882 --> 00:00:36,998
Sereno, neexistuje žádné my.
14
00:00:36,999 --> 00:00:40,691
A teď, když se naši rodiče rozvádí,
už tě ani nemusím nikdy vidět.
15
00:00:40,692 --> 00:00:42,205
Máš to, co jsem po tobě chtěla?
16
00:00:42,275 --> 00:00:44,831
Co jsme to pohřbili v té rakvi?
17
00:00:44,832 --> 00:00:49,796
Počínaje dneškem budu
jediným Bassem v Bass Industries.
18
00:00:49,797 --> 00:00:52,226
Nepracoval jsem na ničem jiném,
než na ochránění tvého odkazu.
19
00:00:52,227 --> 00:00:54,519
A taky jsi prahnul po Blair Waldorfové.
20
00:00:54,520 --> 00:00:58,023
Převezmu kontrolu nad matčinou
společností a ta může být naší budoucností.
21
00:00:58,024 --> 00:01:01,553
Říkal jsi, že jdu vždycky proti tobě.
Ale tentokrát jsem v tom s tebou.
22
........