1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
<i>Předpokládám, že mi teď
věnujete veškerou pozornost.</i>
2
00:00:03,420 --> 00:00:04,770
Nemůžu jít domů.
3
00:00:04,780 --> 00:00:06,060
Zůstaň tu, jestli chceš.
4
00:00:06,660 --> 00:00:08,570
Myslíš si, že mám z tebe strach?
5
00:00:09,140 --> 00:00:10,370
To byla chyba.
6
00:00:10,380 --> 00:00:13,310
<i>Chci, aby lidé věděli,
proč tohle dělám.</i>
7
00:00:13,320 --> 00:00:15,070
Stephen Beaumont odjel ze země.
8
00:00:15,080 --> 00:00:17,830
- Zjisti, kdy se vrátí zpátky.
- Měl jsi návštěvu?
9
00:00:17,840 --> 00:00:19,020
Nikdo, tak se jmenuje.
10
00:00:19,020 --> 00:00:21,900
Řekl jsem mu o tobě všechno.
Dost ho to zaujalo.
11
00:00:22,680 --> 00:00:24,930
<i>Všichni jsme stále blíž...</i>
12
00:00:24,940 --> 00:00:27,490
Zítra udeří meč spravedlnosti.
13
00:00:27,500 --> 00:00:30,220
<i>...pravdě.</i>
14
00:00:41,640 --> 00:00:44,550
Je mi líto, pane,
není možné si sjednat schůzku
15
00:00:44,560 --> 00:00:47,530
s Dr. Jacobsenem
dříve, než za dva měsíce.
16
00:00:56,840 --> 00:00:58,160
Pan Robertson.
17
00:01:04,790 --> 00:01:07,530
Benji, jak se máte?
18
00:01:35,260 --> 00:01:40,170
Jak je možné, že jeden muž unikl
několika týmům elitních jednotek?
19
00:01:41,040 --> 00:01:43,110
Museli jsme improvizovat.
On ne.
20
00:01:43,220 --> 00:01:45,000
Takže vy stále pouze improvizujete?
21
00:01:45,100 --> 00:01:46,720
U nejhledanějšího zločince v Evropě?
22
00:01:49,420 --> 00:01:52,430
Moje kolegyně se snažila říct,
že jsme museli
23
00:01:52,440 --> 00:01:56,690
zasáhnout velice rychle
........