{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2}{91}Cyloni byli stvořeni lidmi
{91}{168}Vyvinuli se
{168}{252}Vzbouřili se
{252}{348}Existuje mnoho kopií
{398}{494}A mají plán
{499}{571}V předchozích dílech|Battlestar Galactica
{571}{650}Kapitán rafinérie nespolupracuje.|A dalších sedm lodí teď...
{650}{700}odmítá vydat zásoby.
{700}{755}K čertu s tím.|Pošlu tam mariňáky.
{755}{810}Ať tam zaletí a|přivezou zásoby.
{810}{906}Lidi, zpátky, jasné?|Jsme tu jen pro zásoby!
{906}{1002}Jenom se nám tu nepleťte|a nikomu se nic nestane.
{1043}{1108}Zastavit palbu!|zastavit palbu!
{1108}{1153}Zastřelil jsi je|za házení kávy?
{1153}{1184}Ten dav se vymknul|kontrole.
{1184}{1230}Někdo vystřelil,|nevím kdo.
{1230}{1283}Potom vypuklo peklo.|Byla to nehoda.
{1283}{1369}Co po mě chceš, Helo?|Je to Cylon.
{1369}{1417}Nenechám tě ji zabít!
{1417}{1477}Jasné? Nosí moje dítě.
{1477}{1515}Jsem v pohodě, fakt.
{1515}{1542}Jo.
{1542}{1638}Jenom nechci, aby se|naše dítě narodilo v téhle cele.
{1647}{1705}Lidi ustupte, zpátky, jasný?
{1705}{1786}Potřebujeme jen ty zásoby!|Zatlačte je pryč!
{1786}{1882}Zastavit palbu!|Zastavit palbu!
{1889}{1954}Medik!|Potřebujeme tu zdravotníka!
{1954}{2031}Tati!
{2031}{2093}Ó, Bohové!
{2093}{2163}Tato nedávno objevená|nahrávka toho, co známe jako
{2163}{2259}"Gideonský masakr," zřetelně|ukazuje mariňáky střílející
{2271}{2326}do davu neozbrojených|civilistů.
{2326}{2378}4 mrtví, 12 zraněných.
{2378}{2448}Přesto do teď nebylo|vzneseno jediné obvinění
{2448}{2532}proti mariňákům ani jejich|velícím důstojníkům.
{2532}{2628}Tady D'Anna Biers.
{2628}{2685}Tohle bude bomba.
{2685}{2745}Potřebujeme nějakou|nahrávku zuřivých mariňáků.
{2745}{2805}Proložíme to s těmi|výpověďmi svědků.
{2805}{2877}Nemáte právo sem|takhle vpadnout.
{2877}{2913}Madam, pojďte s námi.
{2913}{2949}Co, vy mě zatýkáte?
{2949}{3019}Ne, madam.
{3019}{3102}A co když odmítnu?
{3102}{3198}Colonial One
{3342}{3378}Dobrý den,|slečno Biersová.
{3378}{3443}Ráda vás vidím.|Vítejte na Colonial One.
{3443}{3539}Paní presidentko,|to je čest.
{3553}{3575}Komandére Adamo.
{3575}{3664}Kde jste vzala|tu pásku?
{3664}{3759}Dal mi ji jeden vlastenec.
{3759}{3836}Takže se chystá další puč?
{3836}{3898}Vtipné.
{3898}{3985}Jen něco k prolomené ledů.
{3985}{4057}Beru to jako že se|vám nelíbí
{4057}{4145}můj příběh o |Gideonském masakru?
{4145}{4232}To, co se stalo na|Gidonu byla tragédie.
{4232}{4270}Ale ne masakr.
{4270}{4354}Ale páska ukazuje vaše muže|střílející do davu bezbranných civilistů.
{4354}{4404}Moji mariňáci říkají|něco jiného.
{4404}{4440}Ne mně.
{4440}{4517}Žádala jsem vás o interview|tucetkrát, vždy zamítnuto.
{4517}{4572}No, to se teď změní.
{4572}{4654}Chcete přístup na|Galacticu celé měsíce.
{4654}{4718}Kom. Adama souhlasil, že|vám poskytne neomezený přístup
{4718}{4810}k jeho posádce a jeho lodi.
{4810}{4905}Přesně tak.|Neomezený přístup.
{4913}{4975}No, tímhle si ode mě |ale nekoupíte propagandu.|
{4975}{5035}Žádnou nechceme.
{5035}{5078}Slečno Biersová, tahle vaše páska
{5078}{5155}jenom nalije benzín|do už uhasínajícího ohně.
{5155}{5220}Lidé jsou naštvaní,|nevěří armádě.
{5220}{5253}Jo, z dobrého důvodu,|madam.
{5253}{5311}V některých případech.
{5311}{5390}Já ale chci lidem ukázat, jak |skutečně vypadá život na Galactice.
{5390}{5464}Chci dát lidskou tvář|důstojníkům a posádce,
{5464}{5517}která nás chrání před Cylony
{5517}{5598}a brání naše svobody.
{5598}{5646}Ta tvář se vám |nemusí líbit.
{5646}{5673}A to proč?
{5673}{5769}Vše co chceme je|vyvážený příběh.
{5778}{5874}Ukázat, jací muži a ženy na|Galactice skutečně jsou.
{5903}{5920}To je vše?
{5920}{5972}To je vše.
{5972}{6068}A chci to nyní,|než se navzájem roztrháme na kusy.
{6217}{6263}CAG by měl někoho|třísknout po hlavě.
{6263}{6358}Polovina zásobovacích|letů má zpoždění.
{6361}{6440}Můstek, Dualla.
{6440}{6529}Plukovníku, vaše žena.|Něco není v pořádku.
{6529}{6598}Plukovníku.
{6598}{6632}Ellen, jsi v pořádku?
{6632}{6675}Saule, díky bohům.
{6675}{6771}Já se tak bojím.
{6783}{6879}"Z temnoty musíš padnout."
{7003}{7099}Co to má znamenat?
{7150}{7232}<WINNER> uvádí:
{7236}{7491}Battlestar Galactica, díl 2x08|"Final Cut" - "Sestřih"
{7498}{7625}Překlad z EN titulků:|Winner (vicdvorak@volny.cz)
{7653}{7739}47,858 přeživších
........