2
00:01:42,170 --> 00:01:42,906
Pane.
3
00:01:44,907 --> 00:01:46,374
Tito mládenci tu trénovali
4
00:01:46,375 --> 00:01:48,168
- když objevili tělo.
- Trénovali?
5
00:01:48,169 --> 00:01:51,979
Ano, pane. Očividně na blížící se
Olympiádu v Paříži.
6
00:01:52,014 --> 00:01:55,314
Třebaže klub žádné
atletické dráhy nesponzoruje.
7
00:01:55,349 --> 00:01:58,113
Zřejmě si nemyslí, že bychom mohli
porazit slavného George Ortona.
8
00:01:58,114 --> 00:01:59,853
Omluvte mě.
9
00:01:59,887 --> 00:02:03,890
Emily Graceová?
10
00:02:03,925 --> 00:02:06,426
- Je skvělé tě tu vidět.
- Ralphe?
11
00:02:06,460 --> 00:02:08,761
Už je dlouho.
12
00:02:08,795 --> 00:02:11,163
- Neviděl jsem tě od doby, co...
- Co jsem odvolala své zasnoubení. Ano.
13
00:02:11,197 --> 00:02:15,167
- Doktorko Graceová?
- V klubu tě postrádáme.
14
00:02:15,234 --> 00:02:17,670
- Musím jít.
- Slyšela jsi, že
15
00:02:17,704 --> 00:02:19,872
klub poslal na Olympiádu
kriketovou hráčku?
16
00:02:19,906 --> 00:02:22,041
- Opravdu?
- Ano.
17
00:02:22,075 --> 00:02:25,043
- Doktorko!
- Nebýval to náhodou tvůj obor?
18
00:02:25,110 --> 00:02:27,144
Doktorko Graceová!
19
00:02:29,081 --> 00:02:30,682
Promiňte, detektive Murdochu.
20
00:02:30,716 --> 00:02:33,017
Kdo byl ten chlápek?
21
00:02:33,052 --> 00:02:36,287
Omlouvám se, detektive.
Neočekávané setkání.
22
00:02:39,592 --> 00:02:41,658
Um, podle pvního ohledání,
23
00:02:41,659 --> 00:02:44,227
to vypadá, že se tato žena pravděpodobně utopila.
........