1
00:01:29,169 --> 00:01:33,232
Překlad: Umpalumpa3
Korekce: KevSpa

2
00:01:33,262 --> 00:01:36,293
Rls: BDRip.XviD-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

3
00:01:36,323 --> 00:01:39,363
www.edna.cz/the-newsroom

4
00:01:45,581 --> 00:01:48,550
Znám možná tucet reportérů,
lidi, které znáš taky,

5
00:01:48,584 --> 00:01:51,889
kteří mi říkali, že ti takový článek
bez úspěchu nabízeli téměř rok.

6
00:01:52,655 --> 00:01:54,957
Jo, nejsem nadšený z poskytování
rozhovorů pro tisk.

7
00:01:54,991 --> 00:01:58,727
Novináři se s tím nepředřou
a všude cpou vykřičníky.

8
00:01:59,717 --> 00:02:03,636
<i>Miluju zprávy, protože miluju zprávy!
A najednou jsem za blázna.</i>

9
00:02:03,701 --> 00:02:04,973
Tak proč teď?

10
00:02:05,703 --> 00:02:07,070
Proč s tím článkem souhlasíš teď?

11
00:02:07,104 --> 00:02:09,740
- Asi náhodou nemáš cigáro, co?
- Ne.

12
00:02:09,774 --> 00:02:11,608
- Proč teď?
- Ach, tady jsou.

13
00:02:11,643 --> 00:02:13,810
Proč do toho chceš jít teď?

14
00:02:13,845 --> 00:02:17,114
Chci něco jako dokument o tom,
co se tu snažíme dělat.

15
00:02:17,148 --> 00:02:20,316
<i>Jako král na konci Camelotu,
když řekl chlapci,</i>

16
00:02:20,361 --> 00:02:23,599
aby překročil linie a běžel
od vesnice k vesnici a řekl lidem o...

17
00:02:23,620 --> 00:02:25,287
- však víš...
- Camelot. - Jo.

18
00:02:25,323 --> 00:02:27,291
Ptám se, proč sis vybral mě?

19
00:02:28,259 --> 00:02:31,006
Protože, bez ohledu na
tvé nedávné problémy,

20
00:02:31,028 --> 00:02:32,662
píšeš o médiích líp,
něž kdokoli jiný.

21
00:02:32,755 --> 00:02:36,091
Neztratil jsi svou schopnost člověku
zalichotit a urazit ho zároveň.

........