1
00:01:28,867 --> 00:01:31,938
Překlad: Umpalumpa3

2
00:01:31,988 --> 00:01:34,988
Rls: BDRip.XviD-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

3
00:01:35,038 --> 00:01:39,420
www.edna.cz/the-newsroom

4
00:02:04,206 --> 00:02:07,008
Tess Westin, AP.

5
00:02:08,077 --> 00:02:09,177
Ano.

6
00:02:09,211 --> 00:02:10,979
Gary Cooper.

7
00:02:11,013 --> 00:02:12,881
Vážně se tak jmenuje?

8
00:02:12,915 --> 00:02:16,285
Ano. Vedoucí oddělení.

9
00:02:16,319 --> 00:02:19,555
Tamara Hart, AP.

10
00:02:19,589 --> 00:02:20,990
Fakt mi to jde.

11
00:02:26,430 --> 00:02:28,498
Noví sousedé.

12
00:02:31,202 --> 00:02:32,636
Okay.

13
00:02:46,784 --> 00:02:48,885
- Dobré ráno.
- Dnes je velký den.

14
00:02:48,919 --> 00:02:50,186
Můžu s tebou na chvíli mluvit?

15
00:02:50,220 --> 00:02:53,188
- Máme plánovací schůzi.
- Jo.

16
00:02:53,223 --> 00:02:55,123
- Všichni jsou tu hrozně mladí.
- Já vím.

17
00:02:55,157 --> 00:02:56,524
Ale nedostatek zkušeností

18
00:02:56,558 --> 00:02:58,693
doženou svojí nezkušeností.

19
00:02:58,727 --> 00:03:00,394
- Mac...
- Je to výhoda.

20
00:03:00,428 --> 00:03:02,562
- Nevědí, jak se dělají špatné zprávy.
- Nebo neví, jak se dělají vůbec.

21
00:03:02,597 --> 00:03:04,097
Někteří z nich budou dělat věci,

22
00:03:04,131 --> 00:03:05,698
které nikdy předtím nedělali,
ale budou pod dohledem.

23
00:03:05,732 --> 00:03:07,133
Chci si ty lidi vychovat,

24
........