1
00:00:05,200 --> 00:00:08,960
<i>Po letech jako sledovaná doktorka
ve velké manhattanské nemocnici,</i>
2
00:00:08,961 --> 00:00:10,662
<i>kdy jsem se snažila
skloubit práci a randění,</i>
3
00:00:10,669 --> 00:00:14,271
<i>jsem se toho v létě vzdala,
abych se přestěhovala na Haiti.</i>
4
00:00:17,670 --> 00:00:19,793
<i>Haiti se
od New Yorku moc neliší,</i>
5
00:00:19,794 --> 00:00:23,744
<i>jenom na vás neřve tolik
lidí a mnohem lépe voní.</i>
6
00:00:23,745 --> 00:00:26,590
<i>Nejlepší část je,
že jsem tu se svým úžasným přítelem,</i>
7
00:00:26,591 --> 00:00:28,440
<i>je duchovní,
o nic nejde.</i>
8
00:00:28,441 --> 00:00:32,644
<i>Bydlíme spolu, nakupujeme spolu.
Dokonce spolu i jezdíme do práce.</i>
9
00:00:32,678 --> 00:00:34,479
<i>Jsme v podstatě
starý sezdaný pár,</i>
10
00:00:34,513 --> 00:00:36,314
<i>jenom jsme mladí a sexy.</i>
11
00:00:36,349 --> 00:00:39,584
<i>Koupila jsem si papír,
co na sobě má moje jméno</i>
12
00:00:39,585 --> 00:00:41,753
<i>a píšu si s lidmi jako dospělá.</i>
13
00:00:41,754 --> 00:00:43,788
<i>Byla jsem schopna udržet
si přehled o životě doma</i>
14
00:00:43,789 --> 00:00:46,624
<i>díky staré verzi
e-mailu jménem pošta.</i>
15
00:00:46,625 --> 00:00:49,194
<i>Morgan mi posílá
pozorné balíčky,</i>
16
00:00:49,195 --> 00:00:52,831
<i>ale myslím, že mi někdo
krade košíčky s burákovým máslem.</i>
17
00:00:54,667 --> 00:00:57,135
<i>Cítím se trochu provinile,
že jsem opustila svou práci.</i>
18
00:00:57,136 --> 00:01:00,438
<i>Jen doufám, že se
beze mě praxe nerozpadá.</i>
19
00:01:05,345 --> 00:01:07,712
<i>Hádám, že Danny má moc
práce s užíváním si druhých líbánek,</i>
20
00:01:07,713 --> 00:01:11,082
<i>aby mě informoval o mých
oblíbených seriálech. Ale to nevadí.</i>
21
00:01:11,083 --> 00:01:13,518
........