1
00:00:39,922 --> 00:00:42,155
- Převezmu to, pane.
- Co to kurva děláš?
2
00:00:42,155 --> 00:00:45,489
- Dýchání z úst do úst. Přestal dejchat.
- Foukáš do něj jak do umělý panny.
3
00:00:45,489 --> 00:00:47,123
Měl kliku, že se nepoblil.
4
00:00:47,123 --> 00:00:48,957
Proboha, Lou.
5
00:00:48,957 --> 00:00:52,023
Panebože, vypadá to hrozně.
Jako ... bramboračka.
6
00:00:52,189 --> 00:00:54,157
Nemějte obavy, pane.
Není to tak hrozné.
7
00:00:54,157 --> 00:00:56,090
Akorát tak na to, abyste mohl říkat,
že jste byl ve sračkách.
8
00:00:56,090 --> 00:00:56,990
Já?
9
00:00:57,157 --> 00:01:00,091
- Ve sračkách?
- Ano, pane.
10
00:01:00,091 --> 00:01:01,991
Vydržte, jen vám dám
něco proti bolesti.
11
00:01:01,991 --> 00:01:06,226
Grubere! Nosítka sem, hned!
12
00:01:06,226 --> 00:01:07,892
Raz, dva, tři!
13
00:01:08,126 --> 00:01:09,959
Ve sračkách...
14
00:01:09,959 --> 00:01:13,092
Paráda.
15
00:01:48,264 --> 00:01:49,798
Má otevřenou zlomeninu
holenní kosti.
16
00:01:49,798 --> 00:01:53,250
Měl štěstí. Neutrpěl se žádná
neurologická nebo cévní zranění,
17
00:01:53,265 --> 00:01:54,933
ale je zde riziko tvorby
krevních sraženin,
18
00:01:55,098 --> 00:01:58,300
takže budeme muset provést
nouzovou fasciotomii kvůli uvolnění tlaku.
19
00:01:58,365 --> 00:02:01,433
Nenastane-li infekce, bude v pořádku.
Pokud mě omluvíte, pánové, dámy,
20
00:02:01,566 --> 00:02:02,966
potom se k vám vrátím.
21
00:02:02,966 --> 00:02:05,666
Plukovníku, za jak dlouho bude
možné přepravit senátora domů?
22
00:02:05,734 --> 00:02:07,167
Těžko říct, madam.
........