1
00:00:00,503 --> 00:00:02,700
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:02,780 --> 00:00:05,446
Dohoda o ochraně svědků
včetně vašich synů.

3
00:00:05,526 --> 00:00:07,113
Máte ten důkaz?

4
00:00:07,193 --> 00:00:10,214
Dostanete ho, až bude
připravena imunita i ochrana.

5
00:00:10,294 --> 00:00:13,559
- Tohle není hra, Taro.
- To vím sakra moc dobře.

6
00:00:13,639 --> 00:00:15,688
Papíry pošlete Glenderovi.

7
00:00:15,768 --> 00:00:19,177
Když řekne, že jsem ochráněna,
vezmu kluky a večer se uvidíme.

8
00:00:19,257 --> 00:00:21,339
Zítra v poledne tě musíme zapsat.

9
00:00:21,419 --> 00:00:24,550
Týhle pomoci si vážím,
jenom to potřebuju pochopit.

10
00:00:24,630 --> 00:00:27,371
Je tady slušná šance,
že Tara půjde do vězení.

11
00:00:27,451 --> 00:00:29,083
Ty chceš pomoct ode mě?

12
00:00:29,163 --> 00:00:31,593
Zradilas mě.
Ale můžeš se vykoupit zpátky.

13
00:00:31,872 --> 00:00:35,091
- Jax mě nikdy k Abelovi nepustí.
- Na Jaxovi zapracuju.

14
00:00:35,171 --> 00:00:36,241
Dej se do kupy.

15
00:00:36,321 --> 00:00:38,680
Ten průser z Oaktownu
nezůstal jenom tam.

16
00:00:38,760 --> 00:00:39,946
A to je co za průser?

17
00:00:40,026 --> 00:00:43,461
Říká se, že Jax předává
irský zbraně Augustu Marksovi.

18
00:00:43,541 --> 00:00:45,345
To by pro nás byl vážný problém.

19
00:00:45,425 --> 00:00:47,065
Setkej se s klubem.
Vyřeš to.

20
00:00:47,145 --> 00:00:49,568
Na to měl Jax myslet,
než začal zabíjet lidi.

21
00:00:49,648 --> 00:00:52,742
Wahewa našli náklaďák.
Zbraně byly pryč a tví chlapi mrtví.

22
00:00:52,822 --> 00:00:55,312
- Kristepane! Kdo to udělal?
........