1
00:00:00,503 --> 00:00:02,700
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:02,780 --> 00:00:05,446
Dohoda o ochraně svědků
včetně vašich synů.
3
00:00:05,526 --> 00:00:07,113
Máte ten důkaz?
4
00:00:07,193 --> 00:00:10,214
Dostanete ho, až bude
připravena imunita i ochrana.
5
00:00:10,294 --> 00:00:13,559
- Tohle není hra, Taro.
- To vím sakra moc dobře.
6
00:00:13,639 --> 00:00:15,688
Papíry pošlete Glenderovi.
7
00:00:15,768 --> 00:00:19,177
Když řekne, že jsem ochráněna,
vezmu kluky a večer se uvidíme.
8
00:00:19,257 --> 00:00:21,339
Zítra v poledne tě musíme zapsat.
9
00:00:21,419 --> 00:00:24,550
Týhle pomoci si vážím,
jenom to potřebuju pochopit.
10
00:00:24,630 --> 00:00:27,371
Je tady slušná šance,
že Tara půjde do vězení.
11
00:00:27,451 --> 00:00:29,083
Ty chceš pomoct ode mě?
12
00:00:29,163 --> 00:00:31,593
Zradilas mě.
Ale můžeš se vykoupit zpátky.
13
00:00:31,872 --> 00:00:35,091
- Jax mě nikdy k Abelovi nepustí.
- Na Jaxovi zapracuju.
14
00:00:35,171 --> 00:00:36,241
Dej se do kupy.
15
00:00:36,321 --> 00:00:38,680
Ten průser z Oaktownu
nezůstal jenom tam.
16
00:00:38,760 --> 00:00:39,946
A to je co za průser?
17
00:00:40,026 --> 00:00:43,461
Říká se, že Jax předává
irský zbraně Augustu Marksovi.
18
00:00:43,541 --> 00:00:45,345
To by pro nás byl vážný problém.
19
00:00:45,425 --> 00:00:47,065
Setkej se s klubem.
Vyřeš to.
20
00:00:47,145 --> 00:00:49,568
Na to měl Jax myslet,
než začal zabíjet lidi.
21
00:00:49,648 --> 00:00:52,742
Wahewa našli náklaďák.
Zbraně byly pryč a tví chlapi mrtví.
22
00:00:52,822 --> 00:00:55,312
- Kristepane! Kdo to udělal?
........