1
00:00:19,400 --> 00:00:21,627
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:21,894 --> 00:00:25,315
Rozvádí se Tara se mnou?
A bere mý kluky?
3
00:00:25,670 --> 00:00:29,045
- Ano.
- To těhotenství... Byla to lež?
4
00:00:29,125 --> 00:00:32,020
- Tara jenom chce...
- Zmiz!
5
00:00:32,253 --> 00:00:34,376
- Je mi to líto.
- Tobě to není líto!
6
00:00:34,456 --> 00:00:38,258
Víš, proč nejsi schopná být matkou?
Protože jsi zbabělec!
7
00:00:38,338 --> 00:00:41,244
- Co to má znamenat?
- Že seš blbá slabá fetka.
8
00:00:41,324 --> 00:00:43,990
Gaalanova nabídka,
abych byl jejich distributor,
9
00:00:44,070 --> 00:00:46,562
pořád leží na stole.
Chtějí mě odtud dostat.
10
00:00:46,642 --> 00:00:49,418
Přepadnou můj transport
za dva týdny.
11
00:00:49,498 --> 00:00:52,729
Clayův soud byl posunut.
Převezou ho zítra.
12
00:00:52,809 --> 00:00:55,261
To náš plán komplikuje.
Potřebujeme pomoct.
13
00:00:55,341 --> 00:00:59,142
- Přepadení se účastnit nebudeme.
- Oba potřebujeme, aby se to stalo.
14
00:00:59,222 --> 00:01:01,928
My chceme jet ve zbraních dál
a vy zase vycouvat.
15
00:01:02,008 --> 00:01:03,905
Jsem tady, abych vám dal nabídku.
16
00:01:03,985 --> 00:01:08,227
Gaalan O'Shay.
Dodám vám ho i s dodávkou zbraní.
17
00:01:08,307 --> 00:01:13,074
- Co z toho budete mít vy? - Imunitu
pro klub na všechny obvinění.
18
00:01:14,150 --> 00:01:16,381
Wendy!
19
00:01:16,644 --> 00:01:19,230
Vypadá to,
že se snažila dostat na odvykačku.
20
00:01:19,310 --> 00:01:23,406
- Wayne, sbal jí tašku.
- Kam pojedeme? - Domů, zlato.
21
00:01:23,486 --> 00:01:25,855
- Chci tu dohodu.
........