1
00:00:00,195 --> 00:00:02,422
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:02,689 --> 00:00:06,110
Rozvádí se Tara se mnou?
A bere mý kluky?
3
00:00:06,465 --> 00:00:09,840
- Ano.
- To těhotenství... Byla to lež?
4
00:00:09,920 --> 00:00:12,815
- Tara jenom chce...
- Zmiz!
5
00:00:13,048 --> 00:00:15,171
- Je mi to líto.
- Tobě to není líto!
6
00:00:15,251 --> 00:00:19,053
Víš, proč nejsi schopná být matkou?
Protože jsi zbabělec!
7
00:00:19,133 --> 00:00:22,023
- Co to má znamenat?
- Že seš blbá slabá fetka.
8
00:00:22,103 --> 00:00:24,769
Gaalanova nabídka,
abych byl jejich distributor,
9
00:00:24,849 --> 00:00:27,341
pořád leží na stole.
Chtějí mě odtud dostat.
10
00:00:27,421 --> 00:00:30,197
Přepadnou můj transport
za dva týdny.
11
00:00:30,277 --> 00:00:33,508
Clayův soud byl posunut.
Převezou ho zítra.
12
00:00:33,588 --> 00:00:36,040
To náš plán komplikuje.
Potřebujeme pomoct.
13
00:00:36,120 --> 00:00:39,921
- Přepadení se účastnit nebudeme.
- Oba potřebujeme, aby se to stalo.
14
00:00:40,001 --> 00:00:42,707
My chceme jet ve zbraních dál
a vy zase vycouvat.
15
00:00:42,787 --> 00:00:44,684
Jsem tady, abych vám dal nabídku.
16
00:00:44,764 --> 00:00:49,006
Gaalan O'Shay.
Dodám vám ho i s dodávkou zbraní.
17
00:00:49,086 --> 00:00:53,853
- Co z toho budete mít vy? - Imunitu
pro klub na všechny obvinění.
18
00:00:54,929 --> 00:00:57,160
Wendy!
19
00:00:57,423 --> 00:01:00,009
Vypadá to,
že se snažila dostat na odvykačku.
20
00:01:00,089 --> 00:01:04,185
- Wayne, sbal jí tašku.
- Kam pojedeme? - Domů, zlato.
21
00:01:04,265 --> 00:01:06,634
- Chci tu dohodu.
........