1
00:00:09,387 --> 00:00:12,122
- Dobrý večer, dámy.
- Ani náhodou.
2
00:00:12,809 --> 00:00:14,397
Max, co to děláš?
3
00:00:14,397 --> 00:00:18,173
Tahle čtvrť je cirkus, ale z našeho
okna se stává přímo panoptikum.
4
00:00:18,173 --> 00:00:21,540
Max, ta vousatá paní
to nedělala schválně.
5
00:00:21,598 --> 00:00:23,818
Spíš za to mohla menopauza.
6
00:00:24,106 --> 00:00:27,498
Ten na dortík nemá.
Vždyť nemá ani na dvě kola.
7
00:00:29,148 --> 00:00:30,796
Co si dáte?
8
00:00:31,041 --> 00:00:33,276
- Jeden vanilkový.
- Dělá to 4 dolary.
9
00:00:33,276 --> 00:00:36,355
Milá dámo, dnes vám zaplatím básní.
10
00:00:38,225 --> 00:00:40,092
Platíme básní, dámo.
11
00:00:40,823 --> 00:00:43,964
Jdu ulicí.
Tlačí mě stín.
12
00:00:44,300 --> 00:00:46,115
Býval jsem dítětem.
13
00:00:46,686 --> 00:00:48,501
Býval jsem dítětem.
14
00:00:49,752 --> 00:00:51,643
Vyplivnout!
15
00:00:52,720 --> 00:00:53,906
Chceš básničku?
16
00:00:53,906 --> 00:00:56,820
Byl pozdní večer, první máj,
najdi si práci!
17
00:00:56,940 --> 00:00:58,905
A druhý kolo!
18
00:00:59,966 --> 00:01:02,117
To bylo dobrý.
Už chápu, proč to děláš.
19
00:01:02,117 --> 00:01:05,819
Počkej, až dáš někomu pěstí.
To budeš úplně v rauši.
20
00:01:06,825 --> 00:01:11,143
<font color=#FFFA17>2 Broke Girls </font><font color=#FF17FA>S03E12</font>
<font color=#FFFA17>And the French Kiss</font>
(a francouzák)
21
00:01:11,757 --> 00:01:16,888
přeložil <font color=#80FF00>iqtiqe</font>
verze titulků: 1.0
22
00:01:20,140 --> 00:01:21,870
Vítej u nás v bistru, Dekeu.
........