1
00:00:09,147 --> 00:00:11,882
- Dobrý večer, dámy.
- Ani náhodou.
2
00:00:12,966 --> 00:00:14,157
Max, co to děláš?
3
00:00:14,157 --> 00:00:17,933
Tahle čtvrť je cirkus, ale z našeho
okna se stává přímo panoptikum.
4
00:00:17,933 --> 00:00:21,300
Max, ta vousatá paní
to nedělala schválně.
5
00:00:21,358 --> 00:00:23,578
Spíš za to mohla menopauza.
6
00:00:23,866 --> 00:00:27,258
Ten na dortík nemá.
Vždyť nemá ani na dvě kola.
7
00:00:28,908 --> 00:00:30,556
Co si dáte?
8
00:00:30,831 --> 00:00:33,066
- Jeden vanilkový.
- Dělá to 4 dolary.
9
00:00:33,066 --> 00:00:36,145
Milá dámo, dnes vám zaplatím básní.
10
00:00:38,015 --> 00:00:39,882
Platíme básní, dámo.
11
00:00:40,613 --> 00:00:43,754
Jdu ulicí.
Tlačí mě stín.
12
00:00:44,090 --> 00:00:45,905
Býval jsem dítětem.
13
00:00:46,476 --> 00:00:48,291
Býval jsem dítětem.
14
00:00:49,542 --> 00:00:51,433
Vyplivnout!
15
00:00:52,510 --> 00:00:53,696
Chceš básničku?
16
00:00:53,696 --> 00:00:56,610
Byl pozdní večer, první máj,
najdi si práci!
17
00:00:56,730 --> 00:00:58,695
A druhý kolo!
18
00:00:59,756 --> 00:01:01,907
To bylo dobrý.
Už chápu, proč to děláš.
19
00:01:01,907 --> 00:01:05,609
Počkej, až dáš někomu pěstí.
To budeš úplně v rauši.
20
00:01:06,615 --> 00:01:10,933
<font color=#FFFA17>2 Broke Girls </font><font color=#FF17FA>S03E12</font>
<font color=#FFFA17>And the French Kiss</font>
(a francouzák)
21
00:01:11,547 --> 00:01:16,678
přeložil <font color=#80FF00>iqtiqe</font>
verze titulků: 1.0
22
00:01:22,437 --> 00:01:24,167
Vítej u nás v bistru, Dekeu.
........