1
00:00:20,647 --> 00:00:24,950
Tradiční oxfordský sbor
čestných absolventů.
2
00:00:28,801 --> 00:00:31,448
Konstábl Morse.
Váš zpěv se mi moc líbil.
3
00:00:31,971 --> 00:00:35,688
Dorothea Frazilová. Oxford Mail.
Potkali jsme se u případu Tremlettová.
4
00:00:35,808 --> 00:00:37,808
Samozřejmě, vzpomínám si.
5
00:00:37,935 --> 00:00:40,485
Byl by to zajímavý úhel pohledu -
"Zpívající detektiv".
6
00:00:40,605 --> 00:00:43,205
Rozhodně lepší než ten, co zatím mám.
7
00:00:43,399 --> 00:00:46,616
Rozhodně netoužím vidět
své jméno v novinách, slečno Frazilová.
8
00:00:46,736 --> 00:00:50,376
Poslyšte, psaním o místní kultuře
Pulitzera nezískám.
9
00:00:50,573 --> 00:00:53,915
Dejte mi něco, co můžu citovat.
Postarám se, abyste z toho něco měl.
10
00:00:54,035 --> 00:00:58,595
A oba by nás kvůli tomu mohli
obvinit z úplatkářství a korupce.
11
00:01:01,083 --> 00:01:03,083
Omluvte mě.
12
00:01:05,254 --> 00:01:07,094
Dobrou noc.
13
00:01:07,215 --> 00:01:09,215
Hodně štěstí s vaším článkem.
14
00:01:13,971 --> 00:01:15,371
Konstáble!
15
00:01:53,135 --> 00:01:55,015
Tak já už půjdu, teto.
16
00:01:55,137 --> 00:01:58,438
Phillip se tu staví zítra podívat se,
jestli něco nepotřebuješ.
17
00:01:58,558 --> 00:02:01,078
Bude mít čas? Když má ten recitál?
18
00:02:01,227 --> 00:02:03,467
Tvrdě cvičí,
19
00:02:03,604 --> 00:02:06,244
ale prospěje mu,
když za tebou zaskočí.
20
00:02:08,943 --> 00:02:11,543
- Takže...
- Jak je na tom?
21
00:03:09,879 --> 00:03:13,529
Můžete přes ty fošny hodit plachtu?
Musím někde splašit hever.
22
00:03:19,847 --> 00:03:24,847
- Co je jí?
- Už jsem ti to říkala, necítí se dobře.
........