1
00:00:04,028 --> 00:00:05,788
Listopad 1944.
2
00:00:07,708 --> 00:00:11,628
Na Peleliu Amerika zvítězila,
ale zaplatila vysokou cenu.
3
00:00:14,508 --> 00:00:17,668
1. divize námořní pěchoty
ztratila přes třetinu mužů.
4
00:00:18,028 --> 00:00:20,628
Ztráty dosáhly počtu 6500.
5
00:00:22,548 --> 00:00:23,908
Na Peleliu...
6
00:00:25,468 --> 00:00:29,708
Stali se z nás, jak se říká,
otřískaní mariňáci,
7
00:00:29,868 --> 00:00:31,628
když bitva skončila.
8
00:00:33,268 --> 00:00:35,748
Gen. MacArthur
nakonec Peleliu
9
00:00:35,868 --> 00:00:37,868
ke znovudobytí Filipín
nepoužil.
10
00:00:39,668 --> 00:00:42,748
Ostrov nebyl využit
v žádné z budoucích operací.
11
00:00:45,388 --> 00:00:48,388
O zuřivé bitvě na Peleliu
ví jen málokdo.
12
00:00:49,508 --> 00:00:51,428
Peleliu je zapomenutá bitva.
13
00:00:52,588 --> 00:00:55,908
A já chci, aby se vědělo,
že se tam bojovalo
14
00:00:55,988 --> 00:01:00,548
a že to bylo svinský
pro každýho mariňáka,
15
00:01:00,748 --> 00:01:01,748
co tam byl.
16
00:01:04,308 --> 00:01:08,868
V únoru 1945 se americké síly
blížily k ostrůvku,
17
00:01:08,988 --> 00:01:12,388
vzdálenému jen 1100 km
od japonské pevniny.
18
00:01:13,508 --> 00:01:14,508
Iwodžima.
19
00:01:15,828 --> 00:01:18,828
To je 21 čtverečních km
vulkanických skal a popela.
20
00:01:19,468 --> 00:01:21,308
Leželo tam však
strategické letiště,
21
00:01:21,348 --> 00:01:23,508
nezbytné pro chystanou invazi
do Japonska.
22
00:01:28,748 --> 00:01:31,068
........