1
00:01:59,766 --> 00:02:02,701
Pán Jonathan Lyte!

2
00:02:09,109 --> 00:02:11,873
- Dobrý deň vám, pán Lyte.
- Dobrý deň, Lapham.

3
00:02:15,682 --> 00:02:19,209
- Mám pre vás prácu.
- Áno, pane, služobník.

4
00:02:19,286 --> 00:02:22,312
Rúkoväť tejto kanvice zničila
neopatrná slúžka.

5
00:02:22,389 --> 00:02:25,085
Milujem tento kúsok a chcem to
vymeniť.

6
00:02:25,158 --> 00:02:27,319
Ale musí to byť hotové do pondelka.

7
00:02:27,394 --> 00:02:30,761
Pondelka, pane? Dosť málo času na
tak vzácny kus.

8
00:02:30,831 --> 00:02:33,493
Vyzerá to na najlepšiu prácu Revereho.
Prečo to neodnesiete jemu?

9
00:02:33,567 --> 00:02:35,865
Revere? Pozrite na značku.

10
00:02:35,936 --> 00:02:39,702
Vy sám ste to robil pred
viac ako 30 rokmi.

11
00:02:39,773 --> 00:02:43,004
Naozaj som.

12
00:02:43,076 --> 00:02:46,409
Oh, ale pondelok, pane. Neviem.

13
00:02:46,480 --> 00:02:48,971
Uplynulo veľa času čo som
niečo také robil.

14
00:02:49,049 --> 00:02:51,347
Dobre, odnesiem to Reveremu.

15
00:02:51,418 --> 00:02:55,252
Môžeme to urobiť, pán Lyte.
Môj majster je príliš skromný.

16
00:02:55,322 --> 00:02:58,416
Nevyzeráš príliš vyťažený.
Kto si?

17
00:02:58,492 --> 00:03:01,256
- Johnny Tremain, pane.
- Môj učeň.

18
00:03:01,328 --> 00:03:04,957
No, keď už hovorí vaším
menom, pondelok ráno.

19
00:03:05,031 --> 00:03:07,499
- Skoro.
- Áno, pane.

20
00:03:09,870 --> 00:03:13,397
Taká dobrá práca a ty by si
ho pustil za iným!

21
00:03:13,473 --> 00:03:16,408
Prekrásne, že?
Urobil som to.

22
........