1
00:00:10,139 --> 00:00:13,358
<i>Každý doktor má své
malé ošklivé tajemství...</i>

2
00:00:13,412 --> 00:00:16,284
<i>Všichni jsme soutěživí nerdi.</i>

3
00:00:16,347 --> 00:00:19,058
<i>Na základce tvoříme ty
největší a nejpevnější sopky,</i>

4
00:00:19,113 --> 00:00:22,336
<i>které ovšem chrlí falešnou lávu.</i>

5
00:00:23,590 --> 00:00:27,898
<i>Na střední zase trávíme hodiny
tvořením vlastních krysích chodbiček...</i>

6
00:00:28,359 --> 00:00:30,827
Počítačová diagnostika je kompletní.
Všechno je zkontrolováno.

7
00:00:30,862 --> 00:00:33,676
Kontrolu robotické protézy jsem
právě dokončil. Všechno je v pořádku.

8
00:00:33,698 --> 00:00:36,215
Takže jsme připraveni
na další pokus?

9
00:00:36,868 --> 00:00:38,936
Pojďme ji zapojit.

10
00:00:40,338 --> 00:00:43,471
Pokaždé, když tohle děláte, připadám
si jako Frankensteinova nevěsta.

11
00:00:43,541 --> 00:00:48,012
<i>Abychom se jednoho dne stali těmi,
kdo změní tvář medicíny...</i>

12
00:00:48,412 --> 00:00:50,647
<i>- Jednou provždy.</i>
- Tohle je tak vzrušující.

13
00:00:50,681 --> 00:00:53,450
Vaše první vytištěná portální
žíla už jde do pokusného zvířete.

14
00:00:53,484 --> 00:00:54,818
Jak se cítíte?

15
00:00:54,852 --> 00:00:57,187
Asi jako farmář v zadní stodole.

16
00:00:57,304 --> 00:01:00,530
Co kdybyste to vzala na chvíli za mě?

17
00:01:00,625 --> 00:01:02,225
Koukněte na nás.

18
00:01:02,259 --> 00:01:04,994
Měníme tvář medicíny
a stříháme tu ovci.

19
00:01:05,028 --> 00:01:08,754
Ne, já jsem stříhala ovci.
Vy ji pouze zastřiháváte.

20
00:01:09,288 --> 00:01:10,822
Tady, tady.

21
00:01:10,867 --> 00:01:13,332
Koukněte se na nás, teď
právě měníme tvář medicíny.

22
00:01:17,874 --> 00:01:19,642
Páni, to bylo...
........