1
00:00:10,139 --> 00:00:13,358
<i>Každý doktor má své
malé ošklivé tajemství...</i>
2
00:00:13,412 --> 00:00:16,284
<i>Všichni jsme soutěživí nerdi.</i>
3
00:00:16,347 --> 00:00:19,058
<i>Na základce tvoříme ty
největší a nejpevnější sopky,</i>
4
00:00:19,113 --> 00:00:22,336
<i>které ovšem chrlí falešnou lávu.</i>
5
00:00:23,590 --> 00:00:27,898
<i>Na střední zase trávíme hodiny
tvořením vlastních krysích chodbiček...</i>
6
00:00:28,359 --> 00:00:30,827
Počítačová diagnostika je kompletní.
Všechno je zkontrolováno.
7
00:00:30,862 --> 00:00:33,676
Kontrolu robotické protézy jsem
právě dokončil. Všechno je v pořádku.
8
00:00:33,698 --> 00:00:36,215
Takže jsme připraveni
na další pokus?
9
00:00:36,868 --> 00:00:38,936
Pojďme ji zapojit.
10
00:00:40,338 --> 00:00:43,471
Pokaždé, když tohle děláte, připadám
si jako Frankensteinova nevěsta.
11
00:00:43,541 --> 00:00:48,012
<i>Abychom se jednoho dne stali těmi,
kdo změní tvář medicíny...</i>
12
00:00:48,412 --> 00:00:50,647
<i>- Jednou provždy.</i>
- Tohle je tak vzrušující.
13
00:00:50,681 --> 00:00:53,450
Vaše první vytištěná portální
žíla už jde do pokusného zvířete.
14
00:00:53,484 --> 00:00:54,818
Jak se cítíte?
15
00:00:54,852 --> 00:00:57,187
Asi jako farmář v zadní stodole.
16
00:00:57,304 --> 00:01:00,530
Co kdybyste to vzala na chvíli za mě?
17
00:01:00,625 --> 00:01:02,225
Koukněte na nás.
18
00:01:02,259 --> 00:01:04,994
Měníme tvář medicíny
a stříháme tu ovci.
19
00:01:05,028 --> 00:01:08,754
Ne, já jsem stříhala ovci.
Vy ji pouze zastřiháváte.
20
00:01:09,288 --> 00:01:10,822
Tady, tady.
21
00:01:10,867 --> 00:01:13,332
Koukněte se na nás, teď
právě měníme tvář medicíny.
22
00:01:17,874 --> 00:01:19,642
Páni, to bylo...
........