1
00:00:00,602 --> 00:00:02,384
Překlad a korekce: <b>Magnifico</b>
2
00:00:04,706 --> 00:00:07,307
<i> Některé příběhy končí
odjezdem do západu slunce .</i>
3
00:00:07,443 --> 00:00:09,493
<i> Některé příběhy skončí</i>
<i> s plačtivým loučením.</i>
4
00:00:09,612 --> 00:00:12,915
<i> Ale moje nejoblíbenější příběhy jsou ty,</i>
<i> které končí polibkem.</i>
5
00:00:14,573 --> 00:00:15,465
Hej, Miku, víš co.
6
00:00:15,563 --> 00:00:16,841
Právě jsem mluvila
s Janet..
7
00:00:16,931 --> 00:00:18,979
Ne, na Vánoce k tvé
sestře nepojedeme
8
00:00:19,071 --> 00:00:21,136
ani nebudeme dělat jednu z těch
velkých letních věcí u jezera
9
00:00:21,256 --> 00:00:22,642
ne, nebudeme se fotit úplně
s každým na světě
10
00:00:22,724 --> 00:00:23,975
zatímco lidé jsou stále naživu.
11
00:00:24,063 --> 00:00:25,659
Necháš mě domluvit?
12
00:00:25,771 --> 00:00:28,451
Janet a Gary berou Lucy
na rodičovský víkend
13
00:00:28,537 --> 00:00:30,652
na "zkrocení svého násilného děcka"
nebo tak něco,
14
00:00:30,752 --> 00:00:32,544
a chtějí aby jsme jim
pohlídali barák!
15
00:00:32,675 --> 00:00:33,868
Proč bychom to chtěli udělat ?
16
00:00:33,984 --> 00:00:34,693
Oh, já nevím -
17
00:00:34,776 --> 00:00:36,449
protože jejich dům je pěkný
a náš ne?
18
00:00:36,547 --> 00:00:38,284
No tak, můžeme se dostat na
víkend pryč,
19
00:00:38,373 --> 00:00:40,625
jen my dva -
je to romantické.
20
00:00:40,776 --> 00:00:42,972
Ew!
Vy dva?
21
00:00:43,148 --> 00:00:44,691
Co je?
Jsme romantičtí.
22
........