1
00:00:01,617 --> 00:00:05,087
It seems today
that all you see

2
00:00:05,088 --> 00:00:08,390
Is violence in movies
and sex on TV

3
00:00:08,441 --> 00:00:11,860
But where are those
good old-fashioned values

4
00:00:11,927 --> 00:00:14,813
On which we used to rely?

5
00:00:14,897 --> 00:00:18,433
Lucky there's a family guy

6
00:00:18,484 --> 00:00:21,620
Lucky there's a man
who positively can do

7
00:00:21,687 --> 00:00:22,854
All the things that make us

8
00:00:22,922 --> 00:00:24,172
Laugh and cry

9
00:00:24,240 --> 00:00:26,441
He's... a...
Fam... ily... Guy!

10
00:00:26,492 --> 00:00:30,492
www.familyguy.cz
Pomněnka

11
00:00:30,517 --> 00:00:33,374
== sync, corrected by elderman ==
\\ cz překlad - rammmann & wajtr //

12
00:00:33,494 --> 00:00:35,626
Rls: DVDRip.X264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

13
00:00:35,746 --> 00:00:37,009
Tak jo, uvidíme
se později.

14
00:00:37,010 --> 00:00:38,727
Jdeme s Brianem,
Joem a Quagmirem

15
00:00:38,795 --> 00:00:39,745
hrát laserovou hru.

16
00:00:39,813 --> 00:00:40,996
Cože?! To teda ne.

17
00:00:41,064 --> 00:00:42,564
Dneska máme rodinej večer.

18
00:00:42,632 --> 00:00:44,800
Dohodli jsme se, že každou
neděli podnikneme něco jako rodina.

19
00:00:46,136 --> 00:00:47,269
Cože?

20
00:00:47,337 --> 00:00:48,904
Ou, ale nic. Jenom jsem
si odkašlávala.

21
00:00:48,972 --> 00:00:50,773
Dobře. Myslel jsem, že
chceš něco říct.

22
00:00:50,840 --> 00:00:52,591
Ale, Lois, my
........