1
00:00:00,000 --> 00:00:01,627
Minule v Covert Affairs.
2
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
3
00:00:01,793 --> 00:00:04,504
Henry zaútočil na
Arthura a Joan.
4
00:00:04,671 --> 00:00:06,089
<i>Artur je pobodaný.</i>
5
00:00:06,256 --> 00:00:09,301
<i>Henry používá diamanty
na praní špinavých peněz.</i>
6
00:00:09,468 --> 00:00:12,679
<i>Sleduje Henryho kurýra
a bereme ho zpátky,</i>
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,014
<i>aby zaplatil za svoje činy.</i>
8
00:00:14,181 --> 00:00:15,807
Proč mě hledáš?
9
00:00:15,974 --> 00:00:18,185
... můžeš si nechat ty diamanty.
10
00:00:18,352 --> 00:00:21,271
<i>Auggie, nezůstala jsem tu abych ho dopadla.
Mám jiný plán.</i>
11
00:00:21,438 --> 00:00:22,272
Víš to, že?
12
00:00:22,439 --> 00:00:25,901
<i>Víš, že jsem s tebou
ať to dopadne jak to dopadne.</i>
13
00:00:27,027 --> 00:00:28,362
Hledáte tohle?
14
00:00:31,281 --> 00:00:33,158
Zdravím,
slečno Wallkerová.
15
00:00:34,326 --> 00:00:38,288
www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
16
00:00:38,330 --> 00:00:41,541
KOWLOON
HONKONG
17
00:00:42,584 --> 00:00:45,712
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
18
00:02:04,624 --> 00:02:06,209
Nemůžete sem
jen tak vejít.
19
00:02:07,669 --> 00:02:10,756
Jsi z ochranky?
Najdi Raymonda Kenta.
20
00:02:10,922 --> 00:02:12,549
Tady není žádný Raymond Kent.
21
00:02:12,716 --> 00:02:15,135
Najdi ho a řekni mu,
že je tu Auggie Anderson.
22
00:02:15,302 --> 00:02:16,553
Běžte zpátky.
23
........