1
00:00:02,000 --> 00:00:12,000
Překlad a korekce: Durdas9
- www.titulky.com -
2
00:00:43,007 --> 00:00:47,742
S07E01 - Murdoch Ahoy
3
00:01:06,927 --> 00:01:10,564
(Brackenreid): Omluvte mě. Policejní záležitost.
4
00:01:12,699 --> 00:01:15,100
- Vítejte na palubě.
- Torontská policie.
5
00:01:15,135 --> 00:01:17,102
Kde bychom našli pana MacFarlana?
6
00:01:17,137 --> 00:01:19,505
Nahoře v hale.
7
00:01:19,540 --> 00:01:21,641
- Šťastný "Victoria Day".
- Bůh ochraňuj královnu.
8
00:01:23,310 --> 00:01:25,411
9
00:01:35,388 --> 00:01:37,889
Zkus se usmát, Amy.
10
00:01:37,923 --> 00:01:39,991
Pro svého otce, ne pro mě.
11
00:01:40,025 --> 00:01:43,527
Upřímně, chováš se divně celý den.
12
00:01:43,562 --> 00:01:45,596
Omlouvám se. Jsem trochu zklamaná.
13
00:01:51,203 --> 00:01:53,204
- Pánové.
- Inspektore.
14
00:01:53,238 --> 00:01:55,206
Pane MacFarlane.
15
00:01:55,240 --> 00:01:57,841
Detektive, dovolte abych
představil mou ženu Elizabeth,
16
00:01:57,875 --> 00:02:00,643
mou dceru, Amy.
17
00:02:00,678 --> 00:02:02,712
A jejího snoubence, mého finančního ředitele,
18
00:02:02,746 --> 00:02:05,014
- Owen Mathers.
- Těší mě.
19
00:02:05,048 --> 00:02:07,684
- Mě také.
- Pánové, na okamžik?
20
00:02:07,718 --> 00:02:09,752
Dámy.
21
00:02:13,790 --> 00:02:16,692
Nic to pravděpodobně není, ale...
22
00:02:16,726 --> 00:02:18,760
Obdržel jsem tohle dneska ráno.
23
00:02:18,794 --> 00:02:20,829
Věřím, že je to Hans Baldungova
24
........