1
00:00:00,983 --> 00:00:03,418
Je mi líto, Evo,
budete obviněna z vraždy.

2
00:00:03,420 --> 00:00:05,402
Začneme chystat
tvou obhajobu.

3
00:00:07,322 --> 00:00:10,157
K oknu mého obchodu.

4
00:00:11,159 --> 00:00:12,544
Klid.

5
00:00:13,246 --> 00:00:17,866
Jediná nabídka, která zůstala,
je generála Brendana Donovana.

6
00:00:17,868 --> 00:00:20,768
Generál Donovan
nám učinil nabídky

7
00:00:20,770 --> 00:00:23,638
na všechny pozemky,
co máme ve Five Points.

8
00:00:23,640 --> 00:00:25,606
Donovan srovná
se zemí vlastní okrsek?

9
00:00:25,608 --> 00:00:29,143
Honíte se za dvěma starými
případy, Bartlettovým a Ramseyho?

10
00:00:29,145 --> 00:00:31,813
Kryjete ho, Donovana?

11
00:00:31,815 --> 00:00:34,549
Mám tvou Teresu
Trembleyovou v úkrytu,

12
00:00:34,551 --> 00:00:36,317
ale Donovan mi nařídil
ji umlčet.

13
00:00:36,319 --> 00:00:38,087
Tereso!

14
00:01:24,226 --> 00:01:27,226
COPPER 2x11 - Good Heart and Willing Hand
Přeložila channina

15
00:01:27,326 --> 00:01:30,226
Časování: VanThomass

16
00:01:43,385 --> 00:01:46,387
Co to s vámi, sakra, je?

17
00:01:51,693 --> 00:01:53,861
Bože, co to děláte?

18
00:01:53,863 --> 00:01:55,947
Joe, ty zatracený kreténe!

19
00:01:55,949 --> 00:01:58,866
Nenechávej mě tady
samotného s těmi zvířaty.

20
00:01:58,868 --> 00:02:02,069
Co ode mě chcete?
Vemte si, co chcete.

21
00:02:02,071 --> 00:02:05,957
Chcete peníze? Mám
peníze. Vemte si je!

22
00:02:05,959 --> 00:02:07,408
Nechte mě být, prosím!
........