1
00:00:00,261 --> 00:00:02,122
Co jsme se setkali 1x
jsem ti řekl, že jsem ženatý.
2
00:00:02,242 --> 00:00:04,865
Den na to jsem požádal o rozvod.
3
00:00:04,985 --> 00:00:08,910
S tebou cítím to,
co jsem už velmi dlouho necítila.
4
00:00:08,993 --> 00:00:10,722
Co je to?
Pocit štěstí.
5
00:00:10,994 --> 00:00:13,089
Slyšela jsem,
že si uzavřel pojistku.
6
00:00:13,209 --> 00:00:14,452
Co tady děláte?
7
00:00:14,652 --> 00:00:16,752
Chtěl jsem vědět,
co si moji klienti nechávají pojišťovat.
8
00:00:16,844 --> 00:00:18,544
Měl bys být vděčný svému otci.
9
00:00:18,544 --> 00:00:22,953
On ví, že mrknutím oka
vše co miluje ... může vypařit.
10
00:00:23,153 --> 00:00:24,794
Pozor!
11
00:00:29,260 --> 00:00:32,047
Ujížděj! Ujížděj!
12
00:00:33,441 --> 00:00:36,592
Já a pan Masseria
jsme nedávno uzavřeli dohodu,
13
00:00:36,712 --> 00:00:40,236
ve které mě on bude zásobovat
produktem přes Tampu.
14
00:00:40,440 --> 00:00:43,349
Použitím mých zásobovacích dodávek.
Chci svůj zasraný podíl.
15
00:00:43,469 --> 00:00:48,135
Budu požadovat,
že mi osobně doručíte pana Whita.
16
00:00:48,255 --> 00:00:53,377
Potřebuji abys sem poslal
dvou zástupců šerifa co Chalkyho eskortují z města.
17
00:00:59,943 --> 00:01:03,022
Bader již není na naší straně.
Narciss si ho koupil.
18
00:01:03,222 --> 00:01:05,075
Zamkl se v pracovně.
Připravuje prohlášení.
19
00:01:05,195 --> 00:01:07,538
- Proč jsi tady?
- Dělá si svou práci, Eli.
20
00:01:07,658 --> 00:01:09,264
Proč si myslíš,
že jsem ho dal k Baderovi?
21
00:01:09,384 --> 00:01:12,918
- Toto je život jaký si chtěl?
- Není to náhodou to co děláme?
........