1
00:00:06,500 --> 00:00:07,740
Červenec 1492

2
00:00:07,860 --> 00:00:11,740
Římu a Papežskému státu vládne

3
00:00:11,900 --> 00:00:13,665
papež Innocent VIII.

4
00:00:13,700 --> 00:00:16,540
In Nomine patris et filii.

5
00:00:17,020 --> 00:00:19,540
Jeho poradní sbor kolegium kardinálů

6
00:00:19,820 --> 00:00:21,660
je tvořen ambiciózními muži,

7
00:00:21,780 --> 00:00:24,980
kteří jsou členy římských vládnoucích rodin.

8
00:00:25,180 --> 00:00:26,780
Navzájem se nenávidí.

9
00:00:26,900 --> 00:00:29,300
- Orsini, ty pse!
- Colonno, ty děvko!

10
00:00:29,540 --> 00:00:33,220
Papežovým nejvlivnějším poradcem je
vice-kancléř Rodrigo Borgia.

11
00:00:33,260 --> 00:00:35,825
Muž odhodlaný zanechat odkaz.

12
00:00:35,860 --> 00:00:38,820
Nevzdal jsem se naděje, že by
Borgiové mohli usednout na španěIský trůn.

13
00:00:38,940 --> 00:00:42,820
Žádám Vaší Svatost, aby mě nahradila
jako biskupa Valencie

14
00:00:43,060 --> 00:00:44,900
mým synovcem,

15
00:00:45,060 --> 00:00:46,300
Cesarem.

16
00:00:48,060 --> 00:00:50,460
Odkazu si mnozí přejí zabránit.

17
00:00:50,500 --> 00:00:53,620
Jsou zde pochybnosti
ohledně Caesarova narození.

18
00:00:53,980 --> 00:00:56,140
Žádný ŠpaněI,
žádný bastard z rodiny Borgiů,

19
00:00:56,175 --> 00:00:58,260
se již nikdy nestane papežem.

20
00:00:58,300 --> 00:01:00,180
Věří v podporu své
vdané milenky

21
00:01:00,220 --> 00:01:01,900
Giulie Farnese.

22
00:01:01,940 --> 00:01:04,540
Proč jsi v tom tak dobrý?

23
00:01:04,780 --> 00:01:06,500
A své rodiny:

24
........