1
00:01:08,760 --> 00:01:10,910
<i> Řekni mi, že to není pravda. </i>
2
00:01:12,800 --> 00:01:14,950
<i> Řekni mi, že to není pravda. </i>
3
00:01:15,920 --> 00:01:18,150
<i> Miluju tě, tati. </i>
4
00:01:18,320 --> 00:01:19,958
<i> Tati! </i>
5
00:01:40,240 --> 00:01:41,719
Francisi!
6
00:01:43,720 --> 00:01:45,711
Co se děje?
7
00:01:53,840 --> 00:01:56,559
Měl...měl... měl jsem zlý sen.
8
00:01:59,640 --> 00:02:01,870
Nekřičel jsem nahlas, nebo ano?
9
00:02:02,040 --> 00:02:05,032
Znělo to, jako bys byl vystrašený k smrti.
10
00:02:07,040 --> 00:02:09,713
Všechno v pořádku, Cordere. Byl to jen sen.
11
00:02:10,440 --> 00:02:12,431
Jen sen?
12
00:02:13,960 --> 00:02:15,951
Dobře. Fajn.
13
00:02:17,600 --> 00:02:19,795
Nechám vás tady.
14
00:02:22,160 --> 00:02:24,674
Tolik povyku pro nic!
15
00:02:24,840 --> 00:02:27,070
Stejně už je čas začít.
16
00:02:28,400 --> 00:02:32,473
Francisi, proč nezůstaneš tady
v Chequers aspoň přes dopoledne?
17
00:02:32,640 --> 00:02:35,154
Proč? Je spousta mnohem zajímavějších věcí co dělat.
18
00:02:35,320 --> 00:02:37,788
Dokončit svou výměnu v kabinetu,
pro začátek.
19
00:02:38,440 --> 00:02:42,069
Hodlám jmenovat Geoffreyho Boozu Pitta
svým ministrem zahraničí.
20
00:02:42,240 --> 00:02:45,596
- Malého Geoffreyho? Je to moudré?
- Myslím, že ano. Proč by nebylo?
21
00:02:45,760 --> 00:02:48,752
Capstick je příliš váhavý,
Bullock příliš zabedněný.
22
00:02:48,920 --> 00:02:52,310
Rayner by nebyl špatný,
ale má násilnickou povahu.
23
00:02:52,480 --> 00:02:56,837
Mohl by chodit s nápisem "Nenávidím cizince"
vytetovaným na čele.
24
........